- 相關(guān)推薦
英語專家張維友談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)方法
近年來常有人拿著各種各樣的“英語速成班”的廣告來征求我的意見,問是否有必要參加。他們中有在校的大中學(xué)生、學(xué)生家長、研究生備考人員、即將升職晉級(jí)的官員等。我的回答卻往往令他們失望。“速成”對(duì)應(yīng)試也許有些作用,但要真正學(xué)好語言,“速成”之路是絕對(duì)走不通的。
回顧我學(xué)英語的過程,可謂艱辛困苦。由于學(xué)英語起步較晚,當(dāng)初又沒有這么好的條件,所以我靠的是“背誦 + 默寫”。當(dāng)時(shí)的語言資料不多,主要是靠課本,我將能接觸到的各種英文教材囫圇吞棗地全背下來:背單詞、背詞組、背句型、背人名、背地名、背標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、背課文、背練習(xí),什么都背。開始背誦起來很費(fèi)力,不過,時(shí)間一長,就越記越快,越背越容易。有的句子或語言現(xiàn)象,開始并不完全明白,一旦背熟了,自然就通了,印證古人所說的書讀百遍,其義自見!
默寫也是我常用的辦法。為了加深記憶,我堅(jiān)持默寫。無論課文多么長,我都是首先把它背熟,然后再進(jìn)行默寫,憑著記憶把課文從頭至尾默寫下來,包括專用名詞和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。雖然這是一種 “笨”方法,挺花時(shí)間,但效果卻很顯著。后來無論是做作業(yè)還是考試,諸如大小寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、乃至拼寫拼寫之類的小錯(cuò)誤都很少,得分自然就高。背誦東西多了,慢慢就產(chǎn)生了語感,有時(shí)遇到不正確的句子,盡管說不清原因,憑直覺會(huì)感到不順,因而就避開了。學(xué)習(xí)也因此上了一個(gè)新臺(tái)階,起初的學(xué)習(xí)之苦隨之轉(zhuǎn)化為樂趣。
“聽”和“說”被公認(rèn)是學(xué)外語的難關(guān)。要能聽會(huì)說,就要多聽多說,這是人人皆知的道理。其實(shí),聽說能力強(qiáng)的人,并不是其感官靈敏,主要是他們語言積累豐厚 (當(dāng)然有知識(shí)面的問題)。如果詞匯量大,語法知識(shí)牢靠,聽說能力就容易提高。我開始練聽力的時(shí)候,也常采用“死”辦法,對(duì)聽的材料逐字逐詞地筆錄下來。這樣做“一舉數(shù)得”:練習(xí)了拼寫,溫習(xí)了語法,提高了準(zhǔn)確性,加強(qiáng)了基本功,聽力也隨之提高了。后來知道,這種做法就是所謂的“精聽”。即使是聽英美廣播,看英語電影錄像,不時(shí)地做些“精聽”,對(duì)提高聽力也是很有好處的。以廣播新聞為例,凡屬新聞報(bào)道,其篇章結(jié)構(gòu)、文體特征、用詞句式都有規(guī)律,通過精聽默寫很容易掌握,一旦熟悉了,聽的效果自然會(huì)提高。口語也不例外。口頭表達(dá)有技巧性,但更主要的是要有充足純熟的語言素材。實(shí)踐證明,不少同時(shí)學(xué)英語的人,語言水平不相上下,但后來有的說話仍結(jié)結(jié)巴巴,有的卻出口成章。究其原因(注:這里不考慮智力因素),往往是掌握的諾言素材的多寡和對(duì)材料的熟悉程度的高低所致。所以每當(dāng)學(xué)生來請(qǐng)教如何練習(xí)口語時(shí),我的問答仍然是“多記、多背、多練”。
回想起來,我學(xué)英語在很大程度上得益于過去的“死記硬背”!八烙浻脖"雖然不能說是好方法,但學(xué)語言卻離不開“死記硬背”,至少初、中級(jí)階段是如此,即使到了高級(jí)階段,死比硬背也并非毫無用處。學(xué)語言有一個(gè)從“死”到“活”來。所謂“死”,就是原始的語言積累,創(chuàng)建個(gè)人的語料庫,語料庫豐富了,一旦掌握了運(yùn)用技巧,就能隨意提取,運(yùn)用自如,死的語言材料便“活”起來了。學(xué)語言就是這樣,無捷徑可走。
張維友簡介:
張維友(1952— ),湖北廣水市人,先后就讀于華中師范大學(xué)英語系和廣東外語外貿(mào)大學(xué)(原廣外)英語教師進(jìn)修班,后赴美、英留學(xué),獲倫敦大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位,F(xiàn)任華中師范大學(xué)外國語學(xué)院院長、教授,兼任湖北局學(xué)位評(píng)議組成員、華中師范大學(xué)學(xué)位委員會(huì)委員、教育部人文社會(huì)科學(xué)院百所重點(diǎn)研究基地華中師范大學(xué)語言與語言教育研究中心兼職研究員。社會(huì)兼職包括全國英語研究會(huì)理事、中南地區(qū)外語教學(xué)法研究會(huì)副理事長、湖北省翻譯者協(xié)會(huì)副會(huì)長等。主要著作有:《英語知識(shí)精要》、《英語詞匯學(xué)》、《英語詞匯學(xué)教程》、《綜合英語教程》(主編)、《英語通論》(合作)、《英語習(xí)語大詞典》(副主編)等。
【英語專家張維友談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)方法】相關(guān)文章:
英語專家吳一安教授談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)方法01-12
大師談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)方法匯總10-17
張亮友的事跡01-06
英語學(xué)習(xí)方法心得12-13
12星座英語學(xué)習(xí)方法09-21
張亮友的事跡15篇02-08
張亮友的事跡(15篇)02-08
大學(xué)英語專業(yè)學(xué)習(xí)方法06-15
高一新生的英語學(xué)習(xí)方法09-06