- 相關(guān)推薦
第199講:cut out for/cut out to be; cut-up
我們已經(jīng)講過兩個(gè)以cut 這個(gè)字為主的習(xí)慣用語(yǔ)。讓我們先來復(fù)習(xí)一下cut是怎么拼的。Cut這個(gè)字最普通的意思就是用刀把什么東西切開?墒,在今天我們要給大家介紹的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里,cut 的含義就不是“切東西”的“切”了,F(xiàn)在我們先來給大家講一個(gè)用的非常普遍的常用語(yǔ)。To be cut out for. 有的時(shí)候,我們也可以說:To be cut out to be. To be cut out for, 或者是to be cut out to be都是一樣的意思。要是一個(gè)人對(duì)你說:You are cut out for a certain job. 他的意思就是,他認(rèn)為你非常適合做那個(gè)工作,你有能力把工作做得非常出色,也就是中國(guó)人常說的“某某人生來是做那個(gè)工作的材料”。我們來舉一個(gè)例子。一個(gè)正在找工作的人在報(bào)上看到一則招聘人的廣告。他認(rèn)為那個(gè)工作對(duì)他來說是再合適不過了。他說:
I'm going to apply for this job as computer operator at this big law firm. They use a software system I've had lots of experience with, so it sounds like a job I'm cut out for.
這人說:我準(zhǔn)備到那家大的律師事務(wù)所去申請(qǐng)電腦操作員的工作。我對(duì)他們用的電腦軟件有很豐富的經(jīng)驗(yàn),所以這個(gè)工作對(duì)我來說好像是非常合適。
美國(guó)人要找工作一般都要到報(bào)紙上去看廣告。美國(guó)的報(bào)紙除了為讀者提供國(guó)際、國(guó)內(nèi)和當(dāng)?shù)氐南⑼膺為讀者提供其它信息。特別是周末的報(bào)紙,廣告攔里樣樣都有,從出售舊家俱、舊汽車、舊樂器等一直到租公寓、賣房子、雇保姆各種廣告名目繁多。找工作的人更是要每天仔細(xì)看報(bào)紙上的廣告;不少人也確實(shí)是通過報(bào)紙上的廣告找到工作的。
每個(gè)人的性格不同,各人的特長(zhǎng)也不同,因此,有的人適合做某種工作,而同樣的工作對(duì)另外一個(gè)人并不見得合適。下面是一個(gè)人在說他的兩個(gè)阿姨,一個(gè)叫瑪麗,一個(gè)叫琳達(dá)。
My aunt Mary knows how to relate to people and is very persuasive. She is cut out to be a saleswoman. But my aunt Linda is different. She is quiet and shy. So she chooses to be a researcher at a lab and is very happy with her work.
這人說:我的阿姨瑪麗很善于和其他人交往,也很有說服別人的能力。做一個(gè)好的售貨員對(duì)她來說是再合適不過了。但是,琳達(dá)阿姨不同。她很安靜,也很怕羞。所以,她選擇的職業(yè)是在一個(gè)實(shí)驗(yàn)室里當(dāng)研究員。她對(duì)她的工作很滿意。
下面我們要給大家介紹的是一個(gè)很簡(jiǎn)單的習(xí)慣用語(yǔ),那就是在cut這個(gè)字后面加上一個(gè)up. 這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就是:cut-up. 要請(qǐng)大家注意的是在cut和up這兩個(gè)字之間有一個(gè)連接號(hào)。當(dāng)cut作為動(dòng)詞的時(shí)候,to cup up就是把什么東西切開?墒牵(dāng)cut-up作為習(xí)慣用語(yǔ)的時(shí)候,cut-up就成為一個(gè)名詞,意思是“跟人開玩笑或者是大聲喧嘩以吸引別人注意的那種人”。我們來舉一個(gè)例子。
John is always quiet as a mouse in the office. But he turns into a real cut-up at a party - playing silly jokes on people, flirting with all the women, and generally making a fool out of himself.
這句話的意思是:約翰在辦公室里總是安靜得像一只老鼠。但是,他在一次聚會(huì)上卻變了一個(gè)人,他開別人的玩笑,和所有的女士們賣弄風(fēng)情?傊,他把自己弄得丑態(tài)百出。
我們?cè)賮砼e一個(gè)例子看看cut-up這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是怎么用的。這是一個(gè)人在說他公司里的一個(gè)年輕律師。
John is one of the junior
【第199講:cut out for/cut out to be; cut】相關(guān)文章:
關(guān)于停電 Power Cut02-27
在外用餐 On Dining Out02-27
講誠(chéng)信的作文02-18
講誠(chéng)信作文02-18
給女孩講的故事03-30
(經(jīng)典)給女孩講的故事03-30
講誠(chéng)信的作文02-18
講誠(chéng)信作文02-18
講誠(chéng)信作文04-02