- 相關(guān)推薦
Where did you live before you came to Beijing?你來(lái)北京前住哪里
Where did you live before you came to Beijing?
你在來(lái)北京之前住在哪里?
A: Where did you live before you came to Beijing?
A: 你在來(lái)北京之前住在哪里?
B: In Harbin. I was born and grew up in Harbin.
B: 住在哈爾濱。我在哈爾濱出生、長(zhǎng)大。
A: Ah, I know Harbin. It’s cold there!
A: 啊,我知道哈爾濱。那里很冷!
B: Yes, it can be very cold, especially in winter. Anyway, then I left Harbin and moved to Beijing.
B: 是的,那里很冷,尤其是在冬天。無(wú)論如何,后來(lái)我離開(kāi)了哈爾濱,搬到了北京。
A: Was it a big change for you when you came to Beijing?
A: 來(lái)到北京對(duì)你是個(gè)大變化嗎?
B: Yes – apart from the weather, Harbin was a smaller city. I still miss Harbin, but Beijing is more exciting.
B: 是的——除了天氣以外,哈爾濱比北京小。我仍然想念哈爾濱,但是北京更讓人激動(dòng)。
--------------------------------------------------------------------------------
Notes:
1. When you talk about where you were born, and where you spent your childhood, you can say I was born and grew up in . . . / I was born and grew up in . . .
當(dāng)你談?wù)撃阍谀睦锍錾驮谀睦锒冗^(guò)童年時(shí),你可以說(shuō)I was born and grew up in . . . /我在. . .出生、長(zhǎng)大。
2. Again, remember to use the past forms of verbs when you talk about the past, e.g. I left Harbin and moved to Beijing / I left Harbin and moved to Beijing.
再次提醒你,在談?wù)撨^(guò)去的事情時(shí)記得使用動(dòng)詞的過(guò)去式。例如I left Harbin and moved to Beijing / 我離開(kāi)了哈爾濱,搬到了北京。
3. Remember still / still when you talk about something that is continuing, e.g. I live in Beijing now but I still miss Harbin / I live in Beijing now but I still miss Harbin.
記住當(dāng)你談?wù)撃臣掷m(xù)發(fā)生的事情時(shí)用still /仍然。例如I live in Beijing now but I still miss Harbin /我現(xiàn)在住在北京,但是我仍然想念哈爾濱。
信息來(lái)源:北京市民講外語(yǔ)活動(dòng)組委會(huì)
【W(wǎng)here did you live before you came t】相關(guān)文章:
How did you spend your weekend作文300字(通用16篇)12-12
I LOVE YOU祖國(guó)作文09-10
己所不欲 勿施于人Do as You Would Like to Have Done to You - 大學(xué)英語(yǔ)作文03-03
work while you work中考英語(yǔ)作文01-17