- 相關(guān)推薦
美語(yǔ)與英語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)方面的差異—習(xí)慣用語(yǔ)差異
美語(yǔ)與英語(yǔ)在習(xí)慣用法上也存在著明顯的差異。比如,英國(guó)英語(yǔ)在虛擬式中往往要加should,而美語(yǔ)大都不用。表示"有"或"沒(méi)有"的概念,英語(yǔ)用to have/haven't got,美語(yǔ)則用to have/don't have;"不得不""必須"做什么,英語(yǔ)用to have got to do something,美語(yǔ)只須說(shuō)to have to do something;"假期臨時(shí)工"英語(yǔ)用holiday jobs,美語(yǔ)用summer/temporary jobs;"租用計(jì)算機(jī)"英語(yǔ)的表達(dá)是computer hire,美語(yǔ)用computer rental;"從某某學(xué)校畢業(yè)",英美表達(dá)習(xí)慣也不同,"graduate"一詞,在美語(yǔ)里可以用于任何種類的學(xué)校,如graduate from university/school等,而在英語(yǔ)里,graduate僅限于大學(xué)畢業(yè),中學(xué)畢業(yè)要用leave;當(dāng)談到某家公司待遇低的時(shí)候,英語(yǔ)通常的表達(dá)是It was badly paid,而美語(yǔ)的表達(dá)則是It didn't pay very much;"我與老板相處得很好"英語(yǔ)的表達(dá)是I got ort very well with my boss,但美語(yǔ)則用got along代替句中的got on;"提高價(jià)格"英語(yǔ)用put up prices,美語(yǔ)用raise prices;"上計(jì)算機(jī)課"英語(yǔ)的表達(dá)是go on a computer course,美語(yǔ)則說(shuō)take a computer course。
通電話時(shí),英美兩國(guó)也有不同的表達(dá)方式,如果自己是辦公室的秘書(shū)或接線員之類的職員,不是對(duì)方要找的人,我們常說(shuō)"請(qǐng)稍候",英語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)是hold the line, please,美語(yǔ)通常用hold on;如果要求對(duì)方(如接線員)轉(zhuǎn)給經(jīng)理,英語(yǔ)的表達(dá)是Could you connect me with the manager?美語(yǔ)通常用介詞"to"代替句中的介詞"with"
【美語(yǔ)與英語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)方面的差異—習(xí)慣用語(yǔ)差異】相關(guān)文章:
差異的作文08-11
尊重差異作文12-13
中西方交際禮儀的差異03-10
初中差異600字作文(精選22篇)09-01
東西方文化差異作文07-15
從歷史命題的不同談中日教育理念的差異09-06
國(guó)內(nèi)外非語(yǔ)言交際的差異論文12-15
中西方人交友的差異研究10-17