- 相關(guān)推薦
應(yīng)用文的語言要求
1. 準(zhǔn)確
準(zhǔn)確,就是要正確地、恰當(dāng)無誤地表達出所要表達的內(nèi)容,用詞用語含義清楚,概念恰當(dāng)明確,不產(chǎn)生歧義,不引起誤會,無溢美之詞,無隱惡之嫌。
要做到語言準(zhǔn)確,必須要把握詞語的分寸感和合適度。特別是要區(qū)分同義詞、近義詞在適用范圍、詞義輕重、搭配功能、語體雅俗、詞性差別等方面的細(xì)微差別。
要做到語言準(zhǔn)確,還要注意語意鮮明,不能模棱兩可,含糊其辭,以免產(chǎn)生歧義,延誤工作。如“大致尚可”、“有關(guān)部門”、“條件許可時”、“事出有因,查無實據(jù)”等表達含糊的詞應(yīng)謹(jǐn)慎使用。
2. 簡明
簡明,指文字的簡潔、明白,用較少的文字清楚表達較多、較豐富的內(nèi)容,要“有話則長,無話則短”。要做到簡明,首先要精簡文意,壓縮篇幅,突出主干,把無關(guān)或關(guān)系不大的內(nèi)容刪去。其次要反復(fù)錘煉,提高概括能力,杜絕堆砌修飾語,適當(dāng)使用縮略語,如“五講四美”等。第三,要推敲詞語,錘煉句子,一句話就能說明白的決不用兩句話,一個詞能概括清楚的決不用兩個詞。恰當(dāng)?shù)剡\用成語、文言詞語等,也有助于語言的簡明。第四,要注意用詞通俗,不用生僻晦澀的字句。應(yīng)該指出的是,“簡”要得當(dāng),不能茍簡,要以不妨礙內(nèi)容的表達為前提,絕不能為簡而生造詞語、亂縮略、濫用文言,不能讓人不明白或產(chǎn)生歧義,引起誤解。
3. 平實
應(yīng)用文是為解決實際問題而寫的,它的語言重在實用。一個字、一句話,往往至關(guān)重要。為了便于讀者理解,應(yīng)用文語言應(yīng)力求平實。行文時多用平直的敘述,恰當(dāng)?shù)淖h論,簡潔明了的說明。比如公文,它具有行政約束力和法定的權(quán)威性,因此,用語必須樸素、切實,不能浮華失實,不能亂用形容詞或俚俗口語。
應(yīng)用寫作要求用語平實,但平實不等于平淡。我國歷史上保留下來的許多文章既是應(yīng)用文,同時又是文學(xué)佳作。
4. 得體
應(yīng)用文實用性強,講究得體,一方面要適合特定的文體。按文體要求遣詞造句,保持該文體的語言特色。如公文宜莊重,調(diào)查報告須平實,學(xué)術(shù)論文應(yīng)嚴(yán)謹(jǐn),社交文書需較濃的感情色彩,廣告就常用模糊的語言,使用說明書則需具體實在,商業(yè)交際文書要委婉,合同書則要精確等。另一方面要考慮作者自己的身份,閱讀的對象,約稿的單位,行文的目的,甚至與客觀環(huán)境的和諧一致,恰如其分。比如需要登報或張貼的,語言要通俗易懂,需要宣讀或廣播的,語言應(yīng)簡明流暢、便于朗讀;書信的寫作,要根據(jù)遠(yuǎn)近親疏、尊卑長幼的關(guān)系使用相應(yīng)的語言;公文的寫作要根據(jù)不同文種和行文關(guān)系而使用相應(yīng)的語言,否則就不得體?傊髡邞(yīng)針對性地運用得體的語言取得最佳的表達效果。
五、應(yīng)用文語言的表達方式
1. 敘述
敘述,指的是把人物的活動、經(jīng)歷和事件發(fā)展變化過程交代出來一種表達方式。在應(yīng)用文寫作中是最基本、最常用的表達方式。
應(yīng)用文寫作中敘述的人稱,有第一人稱(“我”、“我們”)和第三人稱(“他”、“他們”)。使用第一人稱“我”、“我們”系指作者本人,或作者所代表的群體、單位,如書信、請示、報告、總結(jié)等文體的寫作,多用第一人稱。有時,為簡要起見,常使用無主句。有的應(yīng)用文體,如新聞報道、簡介、調(diào)查報告、會議紀(jì)要,為表明作者立場客觀、公正,傳播的信息真實、可信,常采用第三人稱寫作。
【應(yīng)用文的語言要求】相關(guān)文章:
日本留學(xué)語言條件要求10-10
美國留學(xué)申請語言成績要求08-06
新加坡留學(xué):語言成績要求盤點05-06
日本留學(xué)條件及對語言水平要求05-03
關(guān)于新西蘭留學(xué)條件及語言要求05-04
日本留學(xué) 語言成績要求詳解05-01
美國頂級大學(xué)語言成績要求05-02
日本碩士留學(xué)語言成績要求05-01
加拿大高中留學(xué)語言成績要求05-06