- 相關推薦
推銷產品信函1
gentlemen:
last
year
we
achieved
a
25%
increase
in
the
sales
of
our
businessmen’s
suits.we
believed
that
this
happy
state
of
affairs
can
be
attributed
to
two
causes.first,we
managed
to
avoid
passing
on
any
part
of
our
increased
manufacturing
costs.second,we
believe
ours
are
products
of
the
finest
materials
and
the
highest
techniques
and
are
second
to
none
in
design
and
reliability.
and
so
we
are
happy
to
be
able
to
tell
you
that
our
new
season’s
suits
are,if
anything,more
attractive
than
last
year’s
and
our
prices
will
compare
very
favorably
with
those
of
any
of
our
competitors.we
believe
that
you
will
agree
that
our
samples
prove
the
truth
of
our
claims.
we
look
forward
to
an
even
larger
order
than
the
one
you
favored
with
last
year.
yours
truly,
中文對照
敬啟者:
我公司的男裝銷售額去年增加25%,我們認為這有兩種原因。第一、我們制作成本雖然增加,但售價未增;第二、本公司的產品原料好、技術高,而且在設計和可靠性方面,是獨一無二的。
能有機會把我公司季節(jié)性服裝介紹給貴方,至感欣慰。有的同行產品可能比去年更具誘惑性,但我公司的價格比較便宜。我們確信閣下會同意,我方的樣品可以證明我們所說的真實性。
我方盼接到貴方比去年更多的訂單。
×××敬上
【推銷產品信函1】相關文章:
商務信函的英文書寫規(guī)則(1)05-04
推銷產品的句子10-20
祝賀的信函06-09
公司的信函03-10
商務的信函04-29
催款的信函06-04
感謝的信函04-13
從雙贏的角度推銷產品04-27
商務信函的寫法04-29