西餐常用禮儀英語
西餐,顧名思義是西方國家的餐食。西方國家,是相對于東亞而言的歐洲白人世界文化圈,西餐的準(zhǔn)確稱呼應(yīng)為歐洲美食,或歐式餐飲。下面是小編精心整理的西餐常用禮儀英語,歡迎大家分享。
。1)Sit down, please. Here is the menu. May I take your order, sir? 請坐,給您菜單。先生,您要點菜嗎?
。2)What would you like to have, coffee or tea? 您要喝咖啡還是茶?
。3)would you like to have some wine with your dinner?您用餐時要喝點酒嗎?
。4)It’s our chef’s recommendation.這是我們大廚的拿手菜。
。5) Here is the bill. Please sign it.這是您的賬單。請簽字。愚人節(jié)快樂!
。6)what kind of food would you like to have?您想吃什么菜?
。7)You may sign the bill. The hotel will charge you when you leave.您可以簽帳單。離店時會給您結(jié)帳。
(8)It never goes to the head.(不管喝多少)它也不沖腦。
。9)Have you anything in mind as to (decided)what to drink?您決定了喝什么嗎?
。10)we look forward to having with us tonight.我們期待您今晚大駕光臨。
。11)I’m sorry , but I didn’t quite catch what you just said.對不起,我沒有聽明白您剛才的話。
。12)I beg your pardon?/Pardon? 對不起,請再說一遍。
。13)Sorry, sir ,but I don’t understand what you mean.很抱歉,先生,我沒有聽懂您的意思。
(14) Pardon, madam. I am afraid I didn’t follow you.對不起,太太,我沒有聽明白。
。15)What was that? 你說什么?(此話比較隨便,也要用升調(diào))
(16) Sorry, but could you say it again? 對不起,您能再說一編嗎?
。17)would you mind repeating, please?請再說一遍,好嗎?
。18)could you please repeat a little more slowly?您能再慢點兒說一遍嗎?
(19)It’s delicious and worth a try.它鮮美可口,值得一試。
。20)Many guests give high comments on the wine.許多賓客對這種酒贊賞備至。
。21)i suggest that you have a taste of Sichuan dishes.我建議你們嘗嘗四川菜。
。22)try the green crab if you don’t mind.如果您不介意的話,不妨嘗一下這種青蟹。
。23)please feel free to contact us if you have any questions.如果你有什么問題,請隨即和我們聯(lián)系。
。24)you’ll regret if you don’t have a test..如果您不嘗一下,您準(zhǔn)會后悔的,
(25)I’m sorry to have kept you waiting. 很抱歉,讓您久等了。
(26)I’m really sorry, but I seem to have misserved a dish..真對不起,我好像上錯了一個菜。
。27)I do apologize for giving you the wrong soup.我上錯了湯,真抱歉。
。28)I want to apologize. Is there anything I could do?我該道歉,我能想點辦法嗎?
。29)Bottoms up!干杯!
。30)It is a must for every birthday dinner.這對每個生日慶宴都是必不可少。
。31)The great wall is a must for every foreign tourist.長城是每位外國游客必去之處。
。32)I wish you good health.祝您健康。
。33)Let me wish you every success.祝您一切順利。
(34)I hope you’ll have a good time.祝您玩的痛快。
。35)Bon Voyage!一路順風(fēng)。
。36)on consumption to master account根據(jù)實際消耗由主人包付。Open bar on a fixed price. 在預(yù)先定時定價范圍內(nèi)酒會客人隨便享用。
(37)cash on delivery(C..O.D)來客自負(fù)飲料費。
(38)How do you like the fish cooked this way?您覺得魚這樣燒怎么樣?
。39)What do you think of Chinese food?您認(rèn)為中國菜怎么樣?
(40)Do you think the soup is tasty?您認(rèn)為這個湯可口嗎?
。41)Do you think the price is reasonable?您認(rèn)為這個價格不公道嗎?
。42) What’s your opinion of their service? 您對他們的服務(wù)有什么意見嗎?
(43)I suggest we (should) go to a Chinese restaurant for a change.我建議到中國餐館去換換口味。(should可以省略)
。44)Would you like to have some wine with your dinner?你們用餐時想喝點酒嗎?
。45)what would you like for dinner/dessert?您喜歡吃點什么餐/甜點?
(46)How would you like the steak/eggs?您喜歡怎么樣做的牛排/雞蛋?
。47) I would suggest Californian red wine for the beef steak.我建議您配牛排喝加利福尼亞紅酒。
。48)I What about American breakfast? 吃美式早餐好嗎?
西餐常用英語對話
May I have the menu, please?
我看一下菜單,好嗎?
Would you like your egg sunny side up or over?
您的煎雞蛋是煎一面的還是兩面都煎?
Over.
要兩面都煎的。
I’m not sure of my etiquette at dinner table.
我對餐桌上的禮儀不夠了解。
How about have a cocktail first to our appetite?
先來杯雞尾酒開胃好嗎?
Would you like to order a full course meal or a la carte?
你想叫一份套餐,還是按菜單點菜?
It’s impolite for a guest to leave the table during a meal.
客人在進(jìn)餐中離席是不禮貌的。
I have learnt a lot from you about the etiquette of how to eat Western food today.
今天我從你那學(xué)到了許多有關(guān)西餐禮儀的知識。
It’s one of the best in Guangzhou.
她是廣州最好的餐館之一。
Do you offer Western food?
你們提供西餐嗎?
Here’re your appetizers.
這是你們的開胃菜
What would you like to have, sir?
先生,喜歡吃點什么?
I’d like to have a glass of milk, a portion of ham and eggs.
來一份牛奶,一份火腿煎雞蛋。
Anything else?
還要別的嗎?
A buttered toast and a up of black coffee.
一份黃油烤面包,再來一杯不加糖和奶油的咖啡。
Is that all?
就這些嗎?
Yes, that’s all.
對,就這些。
Are you ready to order, sir?
先生可以點菜了嗎?
I can’t decide.
我還沒想好。
Today’s special is roast leg of lamb.
今天的特價菜是烤糕羊腿。
No. I’m not that hungry. What else do you recommend?
不,我不怎么餓。你能推薦點別的嗎?
Perhaps you’d like steak with onion.
也許您會喜歡洋蔥牛排。
That would be fine.
不錯。