向客戶進行詢盤英語信件
向客戶進行詢盤英語信件
1. 文體介紹 在對外貿(mào)易中,詢盤,也叫詢價(inquiry或enquiry)是買方或買方對于所要購買或出售的商品向另一方作出的詢問,
向客戶進行詢盤英語信件
。詢盤是交易的起點,可以分為:普通詢盤(a general inquiry):索取普通資料, 諸如:目錄(a catalogue)、價目表或報價單(a price-list or quotation sheets)、樣品(a sample)、圖片(illustrated photo prints)等。
具體詢盤(a specific inquiry): 具體詢問商品名稱(the name of the commodity)、規(guī)格(the specifications)、數(shù)量(the quantity)、單價(the unit price FOB… CIF…),裝船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。
詢盤一般多為買方向賣方發(fā)出,買方通過詢盤信,簡明扼要的`向賣方了解一般的商品信息。利用E-mail 寫詢盤信,無須寫的過分客氣,只需具體、簡潔、措詞得體。有的詢盤信開門見山,直截了當(dāng)說明訂購打算,希望對方給予一定優(yōu)惠條件;有的詢盤信則以征詢信息的方式,不許下訂貨諾言,以避免結(jié)果未訂購可能形成的日后交易中的障礙 .
2.實用范例 Subject: Enquiry
Dear Sir,
We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.
We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England. It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.
We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.
We look forward to hearing from you by return E-mail.
Sincerely,
Xxx
3、參考譯文
主題:詢盤
親愛的先生:
本公司有意大量購買各型號鋼螺釘,欲知每公斤運抵英國利物浦的成本價運費價格,
資料共享平臺
《向客戶進行詢盤英語信件》(http://www.oriental01.com)。如蒙惠賜上述報價單,不勝感激。如能惠寄樣本和價格表,亦必感激不盡。本公司素來從其他公司購買此類貨物,聞悉貴公司貨物質(zhì)優(yōu)價廉,故欲與貴公司建立合作關(guān)系。
盼復(fù)。
你真誠的xxx
4、典型句型
(1) Could you give us some idea about your price? 請介紹貴方的價格好嗎?
。2) Do you offer FOB or CIF? 你們報船上交貨價還是到岸價?
。3) How long does your offer remain valid/firm/open? 你們的報價多長時間有效?
(4)Will you let us know what your terms of payment are? 能否告知貴方付款條件?
5)Please make us an offer within this month since we have made an inquiry for your products.我們已對你們的產(chǎn)品進行詢價,請在本月內(nèi)給予報盤。
(6)Please send us your best offer by Internet stating payment terms and time of shipment.請用互聯(lián)網(wǎng)向我們報最優(yōu)價,說明支付條件和裝運期。
。7)Full information as to prices, quality, quantity available and other relative particulars would be appreciated. 請詳告價格、質(zhì)量、可供數(shù)量及其它有關(guān)情況。
【向客戶進行詢盤英語信件】相關(guān)文章: