- 相關推薦
商務英語:各有越大 摔得越重
The bigger they are, the harder they fall
Angela: "Those guys thought they would never lose. But we finally beat them. And look at them crying now."
Andy: "The bigger they are, the harder they fall."
安吉拉:那些家伙認為他們用于不會輸?shù),但最終我們打敗了他們,現(xiàn)在看看他們怎么哭吧!
安 迪:個頭越大,摔得越重,
商務英語:各有越大 摔得越重
。The word harder has two meanings here. First, it is harder (more difficult) to beat them; and second, when they lose they go down harder (more painfully).
中文意思:個頭越大,摔得越重,
資料共享平臺
《商務英語:各有越大 摔得越重》(http://www.oriental01.com)。You can't judge a book by its cover
Angela: "He dresses in plain clothes and drives an old car. Who would know he is the richest man in town?"
Andy: "You can't judge a book by its cover."
安吉拉:他穿著很平常,開著一輛舊車,誰會想到他是這個城里最富有的人呢?
安 迪:你不可以貌取人。
You can't judge a book by its cover means that before you can judge something, you need to take a deeper, closer look at it.
中文意思:你不可以貌取人。
【商務英語:各有越大 摔得越重】相關文章:
越努力,越幸運06-06
背摔:學會相信同伴09-27
越姓的來源,姓越的名人08-21
人生感悟:年紀越大,膽子越小10-10
團隊拓展游戲《高臺背摔》07-05
劉備摔阿斗歇后語09-02
繞口令《越唱越帶勁兒》08-26
越讀越心碎的優(yōu)美句子摘選10-20
為什么越擔心失敗卻越容易失敗08-08