美國習(xí)慣用語:十一點(diǎn)等于最后時(shí)刻?
今天我們要講兩個(gè)由hour這個(gè)詞發(fā)展而來的習(xí)慣用語,
美國習(xí)慣用語:十一點(diǎn)等于最后時(shí)刻?
。大家一定知道hour就是鐘點(diǎn)小時(shí)。究竟是誰把一天的時(shí)間劃分成二十四小時(shí)的呢?由于這實(shí)在是發(fā)生在太遙遠(yuǎn)的過去的事請(qǐng),所以已經(jīng)無從查考。但是無論如何這種劃定時(shí)間的方法確實(shí)是人類一大聰明創(chuàng)舉。我們先要學(xué)的習(xí)慣用語是: the eleventh hour。 The eleventh hour意思當(dāng)然是十一點(diǎn)。這里是指夜里十一點(diǎn)。換句話說是一晝夜的最后一小時(shí)。那么習(xí)慣用語the eleventh hour含義是什么呢?我們聽個(gè)例子來琢磨。說話的人在申請(qǐng)一份工作之后感到似乎希望渺茫。我們聽聽他怎么說。注意他話里用到的the eleventh hour。
例句-1:I thought I had lost out because I didn't hear from the company after my interview. But at the eleventh hour, when I was packing to go back home, they called and said they wanted to hire me.
他說:起先我以為我已經(jīng)失去機(jī)會(huì)了,因?yàn)槲以诿嬲勚笠恢睕]聽到公司方面的回音。但是直到我在整理行裝準(zhǔn)備回家的最后一刻,他們才打電話來說想要雇用我。
他們起先一直沒給他消息,直到他等待得失去信心,已經(jīng)在打點(diǎn)行李馬上要啟程時(shí)才打電話來,可見這里的the eleventh hour意思是最后時(shí)刻。
******
我們?cè)俾犚粋(gè)例子。這是一個(gè)商人在擔(dān)心來不及準(zhǔn)備好顧客的一份合同。
例句-2:Look, it's the eleventh hour for getting this contract signed! If we don't deliver it to the customer by ten am tomorrow, we lose the whole deal, so we'll work all night if we have to.
他說:看,現(xiàn)在已經(jīng)到了簽訂這份合同的最后時(shí)刻了。如果我們不能在明天早上十點(diǎn)以前把合同發(fā)送給顧客的話,那這筆生意就全丟了,所以必要的話我們開夜車也得把合同趕寫出來,
資料共享平臺(tái)
《美國習(xí)慣用語:十一點(diǎn)等于最后時(shí)刻?》(http://www.oriental01.com)。這里的the eleventh hour也解釋最后時(shí)刻。
******
我們?cè)賹W(xué)個(gè)由hour組成的習(xí)慣用語: zero hour。 Zero是零,可見zero hour是零點(diǎn)。這個(gè)習(xí)慣用語起始于1917年一次大戰(zhàn)期間。它被用來說發(fā)動(dòng)某一軍事行動(dòng)的時(shí)刻。在這關(guān)鍵性時(shí)刻迫近時(shí),戰(zhàn)壕里的軍官便看著手表上的分針秒針倒數(shù)計(jì)時(shí)直到預(yù)定時(shí)刻,也就是零點(diǎn),就立即對(duì)部下發(fā)出信號(hào),命令大家躍出戰(zhàn)壕撲向德國人的陣地。
如今軍隊(duì)里還用zero hour來指發(fā)動(dòng)軍事行動(dòng)的時(shí)刻,但是這個(gè)說法現(xiàn)在也被用在日常生活中和軍事不相干的各種場(chǎng)合,包括運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目或者國會(huì)內(nèi)決定性的表決等等,zero hour用在日常生活中又是什么意思呢?我們聽個(gè)例子來琢磨。它說的是大學(xué)籃球賽季即將告終時(shí)爭(zhēng)奪全國冠亞軍的那場(chǎng)球賽。
例句 -3:All the waiting is over - it's zero hour for the game we're all waiting for, the players are out on the court and the referee is ready to throw the ball up and start the game.
他說:一切等待終于結(jié)束。我們盼到了久久等候的這場(chǎng)關(guān)鍵性的比賽。球員們都已經(jīng)在場(chǎng)上,裁判正要拋起球來準(zhǔn)備開場(chǎng)。
賽季末決定冠亞軍的那場(chǎng)比賽當(dāng)然最最緊要,而說話時(shí)正是拉開戰(zhàn)幕的那一刻,所以這里的`zero hour意思是關(guān)鍵性或者決定性時(shí)刻。
******
我們?cè)俾爞(gè)例子。這是有關(guān)政界的,說的是參議院即將就一項(xiàng)提案舉行關(guān)系重大的表決。這次表決的結(jié)果將直接影響到政界在秋季展開的競(jìng)選活動(dòng)。我們來聽這段話吧。
例句-4:The result is expected to be very close so both sides are working hard to get every last vote before the zero hour at ten o'clock tomorrow morning when the final voting will start.
他說:預(yù)計(jì)表決的結(jié)果將十分接近,預(yù)定明天上午十點(diǎn)舉行決定性的最后投票,所以雙方在關(guān)鍵時(shí)刻來臨前夕正在竭盡全力地爭(zhēng)取每一張投票。
這里的zero hour意思也是決定性或者關(guān)鍵性的時(shí)刻。
【美國習(xí)慣用語:十一點(diǎn)等于最后時(shí)刻?】相關(guān)文章:
3.美國習(xí)慣用語:實(shí)惠的歡樂時(shí)光