- 相關(guān)推薦
唐詩三百首之王維:九月九日憶山東兄弟
唐詩三百首全集《九月九日憶山東兄弟》
作者:王維
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
【注解】:
1、登高:陰歷九月九日重陽節(jié),民間有登高避邪的習(xí)俗。
2、茱萸:一種植物,傳說重陽節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。
【韻譯】:
獨(dú)自流落他鄉(xiāng),長做異地之客,
每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。
遙想今日重陽,兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發(fā)覺少我一人。
【評析】:
??詩寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而
時時懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重
陽的風(fēng)俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折
有致!懊糠昙压(jié)倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之
心。
【唐詩之王維:九月九日憶山東兄弟】相關(guān)文章:
九月九日憶山東兄弟05-01
九月九日憶山東兄弟-古詩05-07
九月九日憶山東兄弟教案04-19
《九月九日憶山東兄弟》教學(xué)反思01-21
6.九月九日憶山東兄弟05-01
九月九日憶山東兄弟教案(精選13篇)01-07
九月九日憶山東兄弟研究報(bào)告作文04-28