- 相關(guān)推薦
唐詩三百首之韋應(yīng)物:淮上喜會梁川故人
唐詩三百首全集《淮上喜會梁川故人》
作者:韋應(yīng)物
江漢曾為客,相逢每醉還。
浮云一別后,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因北歸去,淮上對秋山。
【注解】:
1、流水:喻歲月如流,又暗合江漢。
2、淮上句:言淮上風(fēng)光可戀,伸足上“不歸去”之意,
【韻譯】:
我們曾經(jīng)客居江漢,常常來往;
每次與您相聚,總要喝醉而還。
象浮云般漂泊,我們闊別之后;
時光如流水,不覺得已經(jīng)十年。
今日相逢友情依舊,歡笑依然;
只是頭發(fā)稀疏,雙鬢也已斑斑。
您問我:為什么至今不回故里?
因為淮水邊的秋山,還可依戀!
【評析】:
??這首詩寫久別十年之后的故人,忽然在淮水重逢的喜悅之情,感慨至深。首聯(lián)概
括了以前的交誼;頷聯(lián)統(tǒng)包了分別十年繁復(fù)的世事人情;頸聯(lián)和末聯(lián)寫重逢情景。寫
相聚、痛飲和歡笑,寫環(huán)境、形貌和心思,是詩的主體。詩的結(jié)構(gòu)細密,情意曲折,
重點突出。
【唐詩之韋應(yīng)物:淮上喜會梁川故人】相關(guān)文章:
淮上喜會梁川故友05-06
灞上逢故人,灞上逢故人喻坦之,灞上逢故人的意思,灞上逢故人賞析 -詩詞大全03-13
故人之思優(yōu)秀作文04-28
上川島作文11-25
川南稻農(nóng)de喜與憂04-28
淮上遇洛陽李主簿05-06
且喜青云足下生--記梁義田教授04-27
和淮上遇便風(fēng)翻譯賞析05-06
作文 上川島之旅05-07