- 相關(guān)推薦
文言備考之理解不同的句式和用法
考點(diǎn)闡釋
“理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法”是《考試大綱》規(guī)定的高考考查內(nèi)容之一。該考點(diǎn)的內(nèi)容主要有判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句、固定句式五個(gè)方面,自1999年高考專門設(shè)立了題目,所有文言文閱讀對(duì)文言句式的考試題目中,較難把握的是文言語(yǔ)句的翻譯,且在文言翻譯題中考查對(duì)文言句式的把握,從近三年高考來(lái)看,有逐年加強(qiáng)的趨勢(shì),尤其是2006年、2007年的高考,幾乎所有的考卷都強(qiáng)化了對(duì)這一考點(diǎn)的考查,由此可預(yù)見(jiàn),2008年對(duì)這一考點(diǎn)的考查仍然會(huì)是一個(gè)熱點(diǎn),需要引起注意。
知識(shí)梳理◆◆
(一)固定句式。文言文中的一些詞語(yǔ)經(jīng)常結(jié)合起來(lái)使用,表達(dá)一定的語(yǔ)法意義,由于世代沿用,就成為一種用法和結(jié)構(gòu)都比較固定的習(xí)慣句式。在2006年之前,高考的文言題對(duì)文言文固定句式的考查是很少涉及的,而在2006、2007年的多套高考試卷中,每套試卷都以不同的形式考查了對(duì)文言固定句式的掌握。如:
例1.是非真能好古也,特與庸俗人同好而已。
(2007年高考安徽卷)
解析:該句考查了“特……而已(耳)”這一固定句式,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“只不過(guò)……罷了”。譯為:這不是真能愛(ài)好古物,只不過(guò)與平庸世俗的人趣味相同罷了。(二)判斷句。判斷句一直是高考翻譯題中的一個(gè)重點(diǎn),每年都會(huì)有多套試卷考查到,2007年高考也不例外,幾乎每套試卷都有所涉及,但大多是與其他句式一起綜合考查。如:例2.此五代、宋時(shí)物也,古矣,宜謹(jǐn)寶藏之,勿令損毀。 (2007年高考安徽卷)
解析:該句前一分句是一個(gè)用“……也”來(lái)表判斷的句子,因此,翻譯時(shí)要照顧到這種句式的特點(diǎn),譯為:這是五代、宋時(shí)的古董,年代很久了,應(yīng)該小心地把它當(dāng)作珍寶一樣收藏著,不要使它毀壞。(三)倒裝句。倒裝句是文言文翻譯中的一個(gè)難點(diǎn),高考對(duì)其考查歷年都很重視,近幾年尤為明顯,考查的題量也呈上升趨勢(shì),2007年高考有多套試卷考查了這一知識(shí)點(diǎn)。如:
例3.余意其怨我甚,不敢以書相聞。
(2007年高考浙江卷)
解析:該句既考查了“相”作人稱代詞時(shí)常常前置這一特殊句式,翻譯時(shí)要把語(yǔ)序理清,才能做到準(zhǔn)確翻譯。該句的順序?yàn)椤坝嘁馄湓刮疑酰桓乙詴勏唷,譯為:我猜測(cè)他非常怨恨我,不敢寫信給他。(四)省略句。對(duì)省略句翻譯的考查,歷年高考中對(duì)句式翻譯考查時(shí)是題量最大的,它要求考生在翻譯時(shí)補(bǔ)出省略的成分,主要有省略主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞、連詞幾種情況。如:
例4.下列語(yǔ)句括號(hào)中是補(bǔ)出的文字,補(bǔ)出后語(yǔ)句的意思不符合文意的一項(xiàng)是( )(2007年高考北京卷)
A.非崇善廢丑,(則)不向禮義
B.無(wú)法不可以為治也,(故)不知禮義不可以行法
C.言為文章,行為儀表,(此)教之所成也
D.非可刑而不刑(之)
解析:A項(xiàng)是一個(gè)承接關(guān)系復(fù)句,應(yīng)該補(bǔ)出“則”,相當(dāng)于“那么、就”;C項(xiàng)“教之所成”承前省略了“此”,用以指代“言為文章,行為儀表”;D項(xiàng)意為“不是在該用刑時(shí)故意不用刑去懲戒他們”,省略的應(yīng)該是代詞“之”。這三項(xiàng)補(bǔ)出的內(nèi)容都是正確的。B項(xiàng)兩分句之間是遞進(jìn)關(guān)系,而不是因果關(guān)系,不應(yīng)該用“故”,而應(yīng)該用“而”。所以不符合文意的應(yīng)該是B項(xiàng)。(五)被動(dòng)句。對(duì)被動(dòng)句的考查,歷來(lái)也是高考常見(jiàn)的考查點(diǎn)之一。如:
例5.豈非以其流落饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也歟。 (2007年高考浙江卷)
解析:“終身不用”考查了被動(dòng)這一句式,譯為:難道不是因?yàn)樗嵟媪麟x忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都不曾忘記(報(bào)效)君王嗎?
備考方略◆◆
(一)明確考查趨勢(shì)
通過(guò)對(duì)2007年高考文言翻譯題文言句式考查的梳理,我們看到,考查的范圍基本上沒(méi)有什么變化,還是考綱規(guī)定的句式;考查形式出現(xiàn)了幾種句式的綜合考查;考查的內(nèi)容上有所拓展,更加注重了對(duì)文言文句式翻譯的考查,尤其是對(duì)文言固定句式的考查。因此,筆者認(rèn)為,2008年高考對(duì)文言文句式翻譯的考查有以下值得關(guān)注的地方:還應(yīng)會(huì)加大句式考查的分值;范圍上,應(yīng)沒(méi)有什么變化,還是考查考綱規(guī)定的句式;形式上,幾種句式結(jié)合在一起的考查的題型可能會(huì)增加;可能還會(huì)加大對(duì)倒裝句、固定句式的考查力度;考查重點(diǎn)上,對(duì)幾種句式的綜合考查將會(huì)是一個(gè)熱點(diǎn)。
。ǘ┱莆辗g技巧
1.固定句式翻譯技巧:文言固定句式結(jié)構(gòu)常見(jiàn)的有表疑問(wèn)的、表反問(wèn)的、表測(cè)度的、表感嘆的和表判斷的等六種。翻譯時(shí)首先要掌握固定句式的含義,把文言文固定句式轉(zhuǎn)換成現(xiàn)代漢語(yǔ)句式,然后在翻譯時(shí)套用這個(gè)句式即可。如:
例6.此愚者之所以大過(guò)也。 (2007年高考天津卷)
解析:此句考查了“所以”這一句式,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“……的原因”或“用來(lái)……的”這兩個(gè)句式,該句是表原因,因而選用“……的原因”這一句式。譯為:這是愚蠢的人犯大錯(cuò)誤的原因。
2.判斷句翻譯技巧:文言文中的判斷句,一般是用“……者,……也”、“……,……也”、“……者,……”、“……,……者也”、“……者,……者也”來(lái)表示判斷的,有時(shí)也用“乃、為、則、皆、是”等表示判斷,表示否定判斷用“非”、“未”、“無(wú)”、“莫”等。翻譯時(shí)將文言語(yǔ)句中的表示判斷的詞去掉,用“是”連接主語(yǔ)和謂語(yǔ)就行了(表示否定判斷的加上“不”)。如:
例7.吾向之隱忍而不之殺者,為其有倉(cāng)卒一旦之用也。
(2007年高考遼寧卷)
解析:該句考查了“……者,……也”這一判斷句式。譯為:我從前克制忍耐不殺它(的原因),是因?yàn)樗谝馔、緊急的時(shí)候可能有用。
3.倒裝句翻譯技巧:文言中的倒裝句,是相對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的句序而言的,基于此,我們將文言倒裝句式分為賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、主謂倒裝等。倒裝句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),都要調(diào)整語(yǔ)序,前置的賓語(yǔ)要放到謂語(yǔ)后面或介詞的后面,后置的定語(yǔ)要放到中心語(yǔ)的前面,后置的狀語(yǔ)要放到謂語(yǔ)的前面,主謂倒裝句的謂語(yǔ)要放到主語(yǔ)的后面,這樣才能符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣。如:
例8.與其得罪于能陟我、能黜我之君王,不如忍怨于無(wú)若我何之百姓。
(2007年高考江西卷)
解析:該句考查了文言介賓短語(yǔ)作狀語(yǔ)后置這一特殊句式,正確的語(yǔ)序是“與其于能陟我、能黜我之君王得罪,不如于無(wú)若我何之百姓忍怨”。譯為:與其從能夠提升我、能夠罷免我的君王(那里)獲罪,不如在不能把我怎么樣的百姓(那里)忍受怨恨。
4.省略句翻譯技巧:文言文的一個(gè)突出特點(diǎn)是精練、簡(jiǎn)潔,原因之一是省略現(xiàn)象在文言文中很普遍。我們?cè)诜g文言文時(shí),為做到“達(dá)”(通順明白),省略的成分都要補(bǔ)譯出來(lái),譯時(shí)可用“( )”表示補(bǔ)出的部分,也可直接補(bǔ)出。如:
例9.其軍帥怒賁不先白己而專獻(xiàn)金,下賁獄。世祖聞之,大怒,執(zhí)帥將殺之,以勛舊而止。
(2007年高考四川卷)
解析:“獻(xiàn)金”前省略了“向世祖”,“勛舊”前省略了主語(yǔ)“軍帥”。譯為:賀賁的主帥對(duì)他事先不稟告自己就擅自(向世祖)獻(xiàn)金感到憤怒,把賀賁關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。世祖聽(tīng)說(shuō)這件事,非常憤怒,逮捕了主帥要?dú)⑺驗(yàn)椋ㄖ鲙洠┦怯泄Φ睦铣级髁T。
5.被動(dòng)句翻譯技巧:古漢語(yǔ)中的被動(dòng)句有四種類型:一是用介詞“見(jiàn)”、“于”、“見(jiàn)……于……”表示被動(dòng);二是用“為”、“為……所……”表示被動(dòng);三用“被”表示被動(dòng);四是沒(méi)有任何標(biāo)志,只是從意義上來(lái)判斷。翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),直接將它們譯為“被”或加上“被”即可。如:
例10.帝雖以是言釋之,然為清慎者所鄙,由是損名。
&n
【文言備考之理解不同的句式和用法】相關(guān)文章:
理解和掌握與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的文言句式及其用法04-30
高考語(yǔ)文文言句式和用法復(fù)習(xí)04-30
2010屆高考語(yǔ)文理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法04-30
高考文言文閱讀考點(diǎn)全突破之三-理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法04-29
《文言詞語(yǔ)和句式》教案04-25
G(5)文言詞語(yǔ)和句式 教案04-25
胸裝句式識(shí)本質(zhì)巧答妙解顯才情-高考文言句式備考指南04-28
2010屆高考語(yǔ)文古漢語(yǔ)常用句式和用法04-30
文言句式知識(shí)點(diǎn)12-17