一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

考研英語 翻譯命題特點(diǎn)分析

時間:2023-04-30 04:22:05 考研英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2015年考研英語 翻譯命題特點(diǎn)分析

在考研英語大綱中,無論是英語一還是英語二,其中都有很多是必考題型,英譯漢一直在考試中占有很重要的位置。首先說英語一中的英譯漢,一般是閱讀理解部分的Part C,題型是提供一篇約400詞的文章,在5個句子下面劃線,并且這5個句子往往是長難句,每一個句子2分,要求考生將畫線句子譯成中文,而文章內(nèi)容抽象,語言結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,考查考生對復(fù)雜語言結(jié)構(gòu)和復(fù)雜長難句的分析能力。 而英語二的考試中有單獨(dú)的英譯漢部分,要求考生閱讀、理解長度為150詞左右的一個或幾個英語段落,并將其全部譯成漢語,翻譯量與英語(一)基本相同,但是由于這是一個完整的語段理解和翻譯,句子有長有短、有難有易,因此,與英語一5個劃線的長難句相比,難度要小很多,而且采分點(diǎn)比較分散,有些很簡單的句子也是采分點(diǎn),考生將其翻譯正確即可得分。

2015年考研英語 翻譯命題特點(diǎn)分析

我們在做題的同時應(yīng)該明白考題的出題思路,明白命題的原則就可以簡單的將考題看透吃透,答題也更加容易。英譯漢部分的命題指導(dǎo)思想是適當(dāng)降低英譯漢文章的難度,以便要求考生在對文章深層次理解的同時,掌握并運(yùn)用最基本的英譯漢技巧。英譯漢試題命制的基本原則是避免內(nèi)容不健康的、帶有各種偏見的語言材料;試題無科學(xué)性錯誤;側(cè)重運(yùn)用能力的考查。英譯漢部分的評分標(biāo)準(zhǔn),英語(二) 大綱對考試內(nèi)容第三部分的英譯漢表述是“考查考生理解所給英語語言材料并將其譯成漢語的能力。要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順”。所謂“準(zhǔn)確”即要求譯文能準(zhǔn)確地表達(dá)原文的內(nèi)容和觀點(diǎn),不得隨意增補(bǔ),不能遺漏,不能加入自己的立場觀點(diǎn)。所謂“完整、通順”則是指譯文語言合乎漢語的規(guī)范和語言習(xí)慣,不要有語病、錯別字,力求做到明白通暢。

我們單從文體上來看,英譯漢短文多為正式的說明文和議論文,內(nèi)容嚴(yán)謹(jǐn),語言和用詞比較規(guī)范正式;從文章題材來看,英譯漢部分所選的短文主要包括社會文化、經(jīng)濟(jì)管理、科普知識等內(nèi)容,不會出現(xiàn)專業(yè)性太強(qiáng)的文章;從考點(diǎn)來看,英譯漢短文的考點(diǎn)往往集中在定語從句、名詞性從句、狀語從句及被動句等,同時,英譯漢部分還會考查考生在上下文中準(zhǔn)確把握詞義的能力、分析語言結(jié)構(gòu)的能力和使用漢語的習(xí)慣與規(guī)范正確表達(dá)的能力。

所以,考研英語英譯漢部分綜合考察了考生的詞義把握能力、語言結(jié)構(gòu)分析能力及英漢互譯能力,掌握了大綱中的必考詞匯,而定語從句、狀語從句、名詞性從句和倒裝句等必考語法結(jié)構(gòu),對于英語必考點(diǎn)有了一定的掌握就能在此項(xiàng)拿到更高分值。

【考研英語 翻譯命題特點(diǎn)分析】相關(guān)文章:

2012考研政治命題題型及特點(diǎn)分析04-28

考研英語閱讀理解B命題特點(diǎn)04-28

考研政治分析題命題特點(diǎn)及解答技巧04-28

考研名師指導(dǎo) 考研英語7選5命題特點(diǎn)04-28

考研英語閱讀命題特點(diǎn)及復(fù)習(xí)方法04-30

考研英語新大綱翻譯命題復(fù)習(xí)指導(dǎo)04-28

考研英語新題型命題特點(diǎn)及做題方法解讀04-29

考研政治命題規(guī)律及命題趨勢分析04-28

考研政治命題題型及其特點(diǎn)04-28

2012考研政治命題題型及特點(diǎn)04-28