2015翻譯碩士考研沖刺備考三個建議
翻譯的就業(yè)前景是可觀的,也是市場急需的人才。要順利通過專業(yè)碩士的備考是不容易的,除了詞匯的充足,文學(xué)素養(yǎng)也很重要,翻譯是一門很高深的學(xué)問,需要經(jīng)過不斷地積累才能逐步的提高的。尤其是備考的方法,一定要正確選擇,本文分享一下翻譯碩士專業(yè)課備考的三個方面,希望能夠幫助廣大考生。請看下文。
學(xué)習(xí)方法
1.參考書的閱讀方法
(1)目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對于知識體系有著初步了解,了解書的內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu),然后再去深入研讀書的內(nèi)容。
(2)體系法:為自己所學(xué)的知識建立起框架,否則知識內(nèi)容浩繁,容易遺忘,最好能夠閉上眼睛的時候,眼前出現(xiàn)完整的知識體系。
(3)問題法:將自己所學(xué)的知識總結(jié)成問題寫出來,每章的主標(biāo)題和副標(biāo)題都是很好的出題素材。盡可能把所有的'知識要點(diǎn)都能夠整理成問題。
2.學(xué)習(xí)筆記的整理方法
(1)通過目錄法、體系法的學(xué)習(xí)形成框架后,在仔細(xì)看書的同時應(yīng)開始做筆記,筆記在剛開始的時候可能會影響看書的速度,但是隨著時間的發(fā)展,會發(fā)現(xiàn)筆記對于整理思路和理解課本的內(nèi)容都很有好處。
(2)做筆記的方法不是簡單地把書上的內(nèi)容抄到筆記本上,而是把書上的內(nèi)容整理成為一個個小問題,按照題型來進(jìn)行歸納總結(jié)。
3.真題的使用方法
認(rèn)真分析歷年試題,做好總結(jié),對于考生明確復(fù)習(xí)方向,確定復(fù)習(xí)范圍和重點(diǎn),做好應(yīng)試準(zhǔn)備都具有十分重要的作用。
分析試題主要應(yīng)當(dāng)了解以下幾個方面:命題的風(fēng)格(如難易程度,是注重基礎(chǔ)知識、應(yīng)用能力還是發(fā)揮能力,是否存在偏、難、怪現(xiàn)象等)、題型、題量、考試范圍、分值分布、考試重點(diǎn)、考查的側(cè)重點(diǎn)等?忌梢愿鶕(jù)這些特點(diǎn),有針對性地復(fù)習(xí)和準(zhǔn)備,并進(jìn)行一些有針對性的練習(xí),這樣既可以檢查自己的復(fù)習(xí)效果,發(fā)現(xiàn)自己的不足之處,以待改進(jìn);又可以鞏固所學(xué)的知識,使之條理化、系統(tǒng)化。
【翻譯碩士考研沖刺備考三個建議】相關(guān)文章:
2014考研翻譯碩士沖刺備考三方面建議12-24
2014翻譯碩士考研沖刺備考三方面建議12-22
翻譯碩士考研備考經(jīng)驗分享09-04
考研數(shù)學(xué)高分建議及沖刺備考技巧05-21
2015年翻譯碩士考研沖刺復(fù)習(xí)點(diǎn)撥11-20
2015考研翻譯碩士 備考三面談05-27
2013年考研英語沖刺階段備考建議11-01