- 相關(guān)推薦
大連海事大學(xué)MTI的一些復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
隨著MTI 在各高校的擴(kuò)招,報(bào)考此專業(yè)的人越來越多,隨之產(chǎn)生的MTI熱讓許多人趨之若鶩,但同時(shí)也有一些人猶豫不前,擔(dān)心由此產(chǎn)生的競爭也變得異常激烈,難度越來越大。但筆者認(rèn)為,雖然報(bào)考者數(shù)目在增加,但在短時(shí)期內(nèi)不會飽和,況且還有許多望而卻步或中途退出者呢。因此,如果你選擇考研,MTI仍是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。
簡單自我介紹一下,我來自一個(gè)名不見經(jīng)傳的三本院校,從去年八月份投入考研當(dāng)中,總共準(zhǔn)備了五個(gè)月的時(shí)間,以380分的初試成績考入大連海事大學(xué)。經(jīng)過五個(gè)月的學(xué)習(xí),我也積攢了一些經(jīng)驗(yàn),收獲了些心得,F(xiàn)在拿來與大家分享,希望能給考MTI的學(xué)弟學(xué)妹們一些幫助。
首先從專業(yè)課方面來談,MTI的專業(yè)課分為翻譯基礎(chǔ)和百科知識。翻譯基礎(chǔ)分兩部分考察:一部分是詞匯及短語的漢英(英漢)翻譯,另一部分是篇章的翻譯(三到四篇不等)。對于這門課,海事大學(xué)給出的參考書是《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》(馮英華,穆雷;第四版),通過分析比對前兩年的考題,我發(fā)現(xiàn)試題中有百分之七十左右的內(nèi)容都是可以從這本書中找到。尤其是第一部分的詞匯翻譯基本上都可以從書上找到。因此,一定要把這本書從頭到尾多看幾遍,后邊的練習(xí)題及附頁上的翻譯練習(xí)也盡量要做完,并且從中整理出重要的詞匯句子。我當(dāng)初因?yàn)閾?dān)心老師出題的套路會改變,不再從書中找題來出,以防萬一,我還買了本《英語三級口譯分類詞匯》來背,效果還行,背完覺得在翻譯經(jīng)濟(jì)政治類的文章時(shí)還挺得心應(yīng)手的。
在翻譯篇章方面,我到現(xiàn)在都覺得自己水平很差,雖然說也練習(xí)了好幾個(gè)月,但總感覺沒什么長進(jìn)。這也許也會成為今后困擾你的一個(gè)問題,但只要堅(jiān)持練習(xí),就一定會有進(jìn)步,那種進(jìn)步可能讓你無法察覺,但起碼在你考試時(shí)也是有感覺的。這個(gè)很重要。我當(dāng)初選的是星火英語專業(yè)考研的一套試題集來練習(xí)的。上面各種文體都有,長度也適中,我覺得效果不錯(cuò)。此外,我還看了張培基散文選,主要是比讀,即對比閱讀,將一些好的詞匯、表達(dá)記下來;同時(shí)也拿《英語筆譯實(shí)務(wù):教材配套訓(xùn)練.3級》(總主編黃源深;主編王大偉, 韓忠華)以及《英語筆譯實(shí)務(wù):3級》(總主編黃源深 主編張春柏)來做,這些書中涵蓋歷史、文化、旅游、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、政治等方方面面,篇章短小精悍,挺適合作翻譯練習(xí)的。為了擴(kuò)大詞匯量和百科知識,我還到郵局定了Beijing review 的雜志,每周一本,能接觸一些時(shí)事新聞,上面還附有一些ZF報(bào)告(英漢雙語)讀讀都大有裨益。
其次就是百科知識了與寫作,剛一開始看到考題時(shí),覺得范圍特別大且考的也很雜。什么政治、文學(xué)、歷史、地理、哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)都有考察,并且大都沒見過,見過的也都一知半解,寫不出什么內(nèi)容來。于是我開始大量涉獵相關(guān)方面書籍,一方面也是興趣所致,讀這些書的時(shí)候也沒感覺怎么痛苦。我把覺得還不錯(cuò)的拿來與大家分享一下:《西方文化史》/姜守明, 洪霞著 ;《外國文學(xué)史》/劉炳范等編著 ;《不可不知的2000個(gè)歷史常識》/王曉梅主編 ;《一生應(yīng)結(jié)識的25個(gè)人》/李鵬編著;《中國文化概要》
在讀這些書時(shí),我有意把一些重要的、可能出現(xiàn)名詞解釋的概念摘抄在筆記本上,一個(gè)詞大概寫七八十字就可以了,寫多了考試就該答不完了。但最好都要答在點(diǎn)上。比如考“孔子”就要答“孔子:字丘,名仲尼,春秋時(shí)魯國人,是我國古代著名的思想家,教育家,政治家。是儒家學(xué)派的創(chuàng)始人,主要主張‘仁’愛思想!墩撜Z》是其弟子根據(jù)其語錄所編纂而成的,對于后世有著極其深遠(yuǎn)的影響”。要包括其字、名、什么時(shí)期、哪國人、什么身份、主要成就及思想、著作、影響。對于歷史事件就要答出時(shí)間、地點(diǎn)、人物及性質(zhì)這幾要素。在考試前一個(gè)月,我在網(wǎng)上還搜集了許多研友們總結(jié)出來現(xiàn)成的名詞解釋來看,再加上之前的筆記總結(jié),百科基本就不成什么問題了。至于應(yīng)用文寫作,我是把《專業(yè)碩士考試輔導(dǎo)系列-翻譯碩士(MTI)漢語寫作與百科知識考研真題與典型題詳解》上面的例子看了幾遍,主要是把格式弄明白了,其實(shí)考試的東西都可以套用的。大作文的寫作就更不用擔(dān)心了,買本高考作文看看,把里面好一點(diǎn)的論據(jù)劃下來背背,包括一些詩詞美句。應(yīng)付考試就沒什么問題了。
基礎(chǔ)英語的復(fù)習(xí)就要從詞匯開始抓起了,我背了三遍俞敏洪的紅寶書《GRE》詞匯,盡管是邊背邊忘,但是腦子里還是存了些印象深刻的積極詞匯,對于做閱讀很有用。我用的練習(xí)題是《2012英語專用考研—名校全真試卷(基礎(chǔ)英語)》里面題量夠大,個(gè)人認(rèn)為不用在做其他題了,也不用太早去做,考前一兩個(gè)月做做,這樣到考試時(shí)就比較有感覺了。
至于政治就真的沒什么好說的了,我當(dāng)初報(bào)了考研班,也還是有些作用的,但大部分還是要靠自己學(xué)。循序漸進(jìn)的來,也不用有壓力,每天看一些,到考試前十多天買幾本押題的書背背大題,放心吧,這樣下來,你的成績就不會帶給你多大打擊了。
好了,差不多也絮叨完了,有意的可以參考一下,當(dāng)然不用按照我的來,你大可選擇適合你自己的學(xué)習(xí)方法與路子來,只要能事半功倍就是最好的。有時(shí)候我常想考研帶給我最大的收獲是什么,現(xiàn)在來看,應(yīng)該是心智的成熟,就像《天路歷程》里面的基督徒一樣,他必須經(jīng)歷孤獨(dú)、迷惘、懷疑、克服了誘惑等種種困難后,才最終能夠到達(dá)那個(gè)Promising Land. 所以有時(shí)候,內(nèi)心的敵人遠(yuǎn)比外界的敵人更可怕。而戰(zhàn)勝內(nèi)心的敵人才是最大的成功。
最后祝大家都能考上自己理想的學(xué)府。
中國大學(xué)網(wǎng)考研頻道。【大連海事大學(xué)MTI的一些復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)】相關(guān)文章:
2013年大連海事大學(xué)考研電子與通信復(fù)試經(jīng)驗(yàn)05-03
大連海運(yùn)學(xué)院更名為大連海事大學(xué)后的辦學(xué)目標(biāo)演進(jìn)04-27
大連海事大學(xué)打好航運(yùn)牌 學(xué)子就業(yè)受青睞04-28
大連海事大學(xué)2011年招生簡章04-25
2013年北京大學(xué)(MTI)翻譯碩士考研復(fù)習(xí)05-03
大連海事大學(xué)第一批碩士博士研究生教育回顧04-27
海事04-30
考研專業(yè)課大連海事軟工的若干問題05-02