一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

在讀MTI翻譯碩士談怎樣對待兩年碩士學(xué)習(xí)

時(shí)間:2023-05-07 06:35:02 經(jīng)驗(yàn)故事 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

在讀MTI翻譯碩士談怎樣對待兩年碩士學(xué)習(xí)

 

在讀MTI翻譯碩士談怎樣對待兩年碩士學(xué)習(xí)

MTI讀了一年后談?wù)剳?yīng)該怎么度過這兩年,來個拋磚引玉。

此前看到過本論壇中有同學(xué)問考上了入學(xué)后如何學(xué)習(xí)的問題,今天抽出一點(diǎn)時(shí)間,來詳細(xì)地回答下大家的問題,也可以讓那些準(zhǔn)備考MTI的同學(xué)對本專業(yè)有個提前認(rèn)識。

一、MTI專業(yè)的畢業(yè)要求

MTI全國教育指導(dǎo)委員會的要求是,口譯畢業(yè)必須有400個小時(shí)以上的tap hours,就是你的口譯練習(xí)量必須夠400小時(shí)的錄音;筆譯是15萬字的翻譯量,在第二年中期考核時(shí)學(xué)校會要求你提交一個文件袋,里面裝著你的U盤,上面要存上你平時(shí)練習(xí)的錄音(可以是跟讀、復(fù)述、交傳、同傳,總之湊夠400小時(shí)就行),筆譯的要把你做過的翻譯稿件拷到U盤里,一般筆譯的同學(xué)完成這個15萬字的要求沒有任何壓力,口譯的難些。

以下是我校的要求:

筆譯方向:1、申請人需提交翻譯訓(xùn)練記錄袋一份,三學(xué)期內(nèi)累積翻譯量不少于7萬字;4萬字以上的學(xué)位筆譯項(xiàng)目;為期半年的筆譯實(shí)習(xí),實(shí)習(xí)成績需合格?谧g方向:1、申請人需提交翻譯訓(xùn)練記錄袋一份,三學(xué)期內(nèi)累積口譯量不少于260小時(shí);2、150小時(shí)以上的學(xué)位口譯項(xiàng)目;3、為期半年的口譯實(shí)習(xí),實(shí)習(xí)成績需合格。

二、畢業(yè)論文的要求

MTI專業(yè)可以選擇實(shí)踐報(bào)告,也可以選擇寫論文,以下是我校的要求:

要求學(xué)生在第三學(xué)期中期根據(jù)學(xué)位翻譯項(xiàng)目實(shí)踐,獨(dú)立撰寫翻譯研究報(bào)告或?qū)W術(shù)論文,工作語言為英語,篇幅不少于8000詞。報(bào)告(論文)應(yīng)符合學(xué)術(shù)論文規(guī)范,能夠較好地體現(xiàn)翻譯專業(yè)理論素養(yǎng)及實(shí)踐能力。報(bào)告(論文)經(jīng)專家評審?fù)ㄟ^后,提交答辯委員會,參加學(xué)位答辯。

在了解畢業(yè)要求后,接下來談?wù)勥@兩年中你要做些什么:

三、可能會開設(shè)的課程

口譯基礎(chǔ)、筆譯基礎(chǔ)、高級英語(第8冊,也稱精讀)、文學(xué)翻譯、翻譯理論基礎(chǔ)(翻譯通論)、二外(法日俄)、交替口譯、外事口譯、外事筆譯、旅游口譯、旅游筆譯、商務(wù)口譯、商務(wù)筆譯、翻譯工作坊(模擬工作現(xiàn)場,進(jìn)同傳廂訓(xùn)練等)、視譯、工程筆譯、法律筆譯、同傳等。

各個學(xué)校不一樣,有的學(xué)校會有一些閑的蛋疼的選修課,如詩歌翻譯、電影欣賞等,但主干課都差不多,大部分還是實(shí)用的。

中國大學(xué)網(wǎng)考研頻道。

【在讀MTI翻譯碩士談怎樣對待兩年碩士學(xué)習(xí)】相關(guān)文章:

2013年北京大學(xué)(MTI)翻譯碩士考研復(fù)習(xí)05-03

新西蘭碩士留學(xué)優(yōu)勢怎樣05-02

2015考研專業(yè):翻譯碩士04-30

名校碩士談考研:考研捷徑04-30

翻譯碩士經(jīng)驗(yàn)談:教你搞定散文中譯英05-02

2014考研翻譯碩士復(fù)試攻略04-28

碩士04-29

專業(yè)碩士與學(xué)術(shù)碩士的區(qū)別05-07

名校碩士談考研:正視弱點(diǎn)不掩飾04-30

名校碩士談考研:正視弱點(diǎn)不掩飾05-04