- 相關(guān)推薦
論雙語教學(xué)改革模式的探討論文
論文關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);醫(yī)學(xué)教育;醫(yī)學(xué)生
隨著改革開放的不斷發(fā)展,英語教學(xué)在我國教育體系中的地位日益突出。為貫徹落實(shí)教育部關(guān)于“本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)”的指示精神,國內(nèi)各高等學(xué)校均相繼開展了專業(yè)課程的雙語教學(xué)。高校實(shí)行雙語教學(xué)是新形勢發(fā)展的需要,是目前我國教育改革的一個(gè)重大舉措,對于更新教育理念,提高學(xué)生素質(zhì)、探討人才培養(yǎng)新模式等方面有著重要意義。而醫(yī)學(xué)院校實(shí)行雙語教學(xué)是培養(yǎng)高級醫(yī)學(xué)人才、是我國的生命科學(xué)盡快與國際接軌的需要。從宏觀和長遠(yuǎn)的角度看,雙語教學(xué)有助于培養(yǎng)對國際醫(yī)學(xué)教育和學(xué)科發(fā)展具有戰(zhàn)略眼光的醫(yī)學(xué)精英人才。在開放和競爭的社會中,雙語教學(xué)能夠使醫(yī)學(xué)生較早地了解國外醫(yī)學(xué)教育的理念、模式與教材,加強(qiáng)國際競爭力。由于歷史和傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,筆者認(rèn)為我校及國內(nèi)普通高校在雙語教學(xué)方面普遍存在一些問題,其教學(xué)模式有待進(jìn)一步改革。
1 雙語教學(xué)存在的問題
1.1學(xué)生的聽說能力差,對雙語教學(xué)的承受能力差,實(shí)施雙語教學(xué)的關(guān)鍵因素是學(xué)生的承受能力
雖然在校大學(xué)生的英語已較以前有很大提高,但各人之間差異較大。由于學(xué)生英語水平差距很大,不少學(xué)生的聽力水平和詞匯量遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到要求。由于國內(nèi)英語教學(xué)多年來注重于語法分析,故“啞巴英語”的現(xiàn)實(shí)情況沒有明顯改觀。因此改善英語聽說能力是雙語教學(xué)的迫切要求。學(xué)生聽說能力不高、增加了雙語授課的難度,妨礙了雙語授課目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
1.2能完全勝任雙語教學(xué)的教師少
雙語教學(xué)師資是最難解決的問題。好醫(yī)生不一定是好教師,英語閱讀水平高不一定能夠進(jìn)行英語授課,多數(shù)教師英語口語差。故提高臨床教師的雙語教學(xué)能力,是雙語教學(xué)的關(guān)鍵。實(shí)施雙語教學(xué),不僅要求教師要有較高的專業(yè)水平,還要求教師有較豐富的英語知識。從目前我國的實(shí)際情況看,總體上教師匱乏,能完全勝任雙語教學(xué)的教師太少。多數(shù)教師英語口語較差,難以清楚地用英語表達(dá)專業(yè)內(nèi)容,或者照本宣科已準(zhǔn)備好的課件,待學(xué)生用英語提問題時(shí)又聽不懂,不能準(zhǔn)確回答,教學(xué)效果差。
1.3沒有一套成熟的、適用的教材
原版教材具有很多優(yōu)勢,但直接使用原版教材進(jìn)行雙語教學(xué)也有不切實(shí)際之處。主要是原本教材與國內(nèi)統(tǒng)編教材的內(nèi)容相差甚遠(yuǎn),學(xué)生的專業(yè)水準(zhǔn)尚難以完全接受,且不說漢語文化與英語文化的差異,中西方人的思維方式和教育理念的不同。如果完全把國內(nèi)統(tǒng)編教材翻譯成英語也不切實(shí)際,不能反應(yīng)國外的技術(shù)進(jìn)展,學(xué)生也不能直接用英語思維。因國內(nèi)多年來的英語教學(xué)是英漢兩種語言相互翻譯,學(xué)生的思維也是兩種語言互譯,這樣就影響到了反應(yīng)速度和交流能力,雙語教學(xué)的目的之一是使學(xué)生直接用英語思維和交流,以學(xué)科為依托,為學(xué)生營造一個(gè)學(xué)習(xí)外語、使用外語的良好氛圍,推動我國“啞巴英語”、“聾子英語”的外語教學(xué)改革。同時(shí)要有一套既能反映國外技術(shù)進(jìn)展,又能使學(xué)生容易接受、適合中國學(xué)生的雙語教材,但目前尚無這樣的成熟適用教材。
1.4在雙語教學(xué)中尚無統(tǒng)一的、成熟的教學(xué)模式
由于雙語教學(xué)在國內(nèi)開展為時(shí)尚短,尚無一定的成規(guī)或統(tǒng)一的模式。教育部亦無統(tǒng)一的規(guī)定,均為各個(gè)學(xué)校,各個(gè)主講者自己的模式。因此實(shí)踐、探討一套雙語教學(xué)的模式也是教學(xué)改革的重要內(nèi)容。
2 雙語教學(xué)改革模式
我校近幾年也開展了雙語教學(xué),但教師人數(shù)太少,收益的學(xué)生數(shù)也較少,達(dá)不到一定的規(guī)模,同時(shí)也存在以上幾方面的問題,因此開展雙語教學(xué)的改革與研究非常必要。
2.1提高學(xué)生的承受能力,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的自覺性和積極性
實(shí)施雙語教學(xué)的關(guān)鍵因素是學(xué)生的承受能力,但首先應(yīng)提高學(xué)生的認(rèn)識及自覺性,認(rèn)真學(xué)習(xí)的學(xué)生均反映雙語教學(xué)好,條理性強(qiáng),既學(xué)到了英語,又學(xué)到了先進(jìn)知識。但也有部分學(xué)生不認(rèn)真對待,認(rèn)為雙語教學(xué)是一種形式,采取敷衍的態(tài)度。要想真正達(dá)到教學(xué)的目的,應(yīng)建立考核制度,以改變上課不認(rèn)真,下課無所謂的現(xiàn)象。鼓勵(lì)學(xué)生多聽多說,盡量運(yùn)用英語進(jìn)行課堂發(fā)言和討論,使學(xué)生養(yǎng)成用英語思維的習(xí)慣,幫助克服傳統(tǒng)教學(xué)模式所造成的“啞巴式英語”,注重和學(xué)生間的交流。
2.1.1克服灌輸式的教學(xué),開展教學(xué)互動。在核心教學(xué)的雙語教學(xué)中認(rèn)真?zhèn)湔n,耐心講解,但要克服既往的填鴨式教學(xué),開展教學(xué)互動,在講解的過程中不斷提問學(xué)生,提高學(xué)生的興趣,調(diào)動他們學(xué)習(xí)的積極性,提高學(xué)生的聽說能力。
2.2.2創(chuàng)造一個(gè)相對好的英語語言環(huán)境,加強(qiáng)和學(xué)生的英語交流,在常規(guī)查房和教學(xué)查房中采用雙語,學(xué)生以小組為單位,用英語提問題,讓學(xué)生用英語回答,提高他們的英語聽說能力,增加使用英語的機(jī)會和環(huán)境。
2.2.3提高學(xué)生的英語口譯能力,讓實(shí)習(xí)的學(xué)生每天抄寫一段專業(yè)英語,并當(dāng)場朗讀,然后譯成漢語,老師給予糾正和指導(dǎo),每天15~20min,堅(jiān)持不懈。
2.2培養(yǎng)、建立一支高素質(zhì)的雙語教學(xué)師資隊(duì)伍
針對目前雙語教學(xué)師資匱乏、英語口語差、雙語教學(xué)能力差的特點(diǎn),開辦師資雙語教學(xué)培訓(xùn)班。以具有碩士學(xué)位或副高級職稱、具有較豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和較好的英語基礎(chǔ)的教師為對象,開辦學(xué)習(xí)班。每年10名左右,以提高他們的聽說能力為主,同時(shí)開設(shè)雙語教學(xué)模式,教學(xué)藝術(shù),雙語教學(xué)多媒體課件的制作等課程,全面提高他們的雙語教學(xué)能力。
調(diào)動廣大教師參與的積極性,鼓勵(lì)促進(jìn)人才的脫穎而出。具體實(shí)施上,請?jiān)悍礁鶕?jù)情況安排從事雙語教學(xué)的教師到英語母語國家短期進(jìn)修,提高英語水平,至少選派部分教師到周圍兄弟院校觀摩學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)先進(jìn)的教學(xué)方法,提高雙語教學(xué)水平。
建立激勵(lì)機(jī)制,適當(dāng)進(jìn)行政策性扶持。
2.3編寫實(shí)用性較強(qiáng)的雙語教材
幾年來雖然開展了雙語教學(xué),但還沒有一套成熟的、適用的教材,編寫教材時(shí)英語內(nèi)容不能直接翻譯國內(nèi)統(tǒng)編教材,因?yàn)槠洳荒芊从硣膺M(jìn)展和英語的表達(dá)方式。英文教材的編寫應(yīng)參考原版教材和原版學(xué)術(shù)期刊,這樣既可以反應(yīng)其先進(jìn)性,又能直接反應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)的英語表達(dá)方式,但也不能與國內(nèi)統(tǒng)編教材相差甚遠(yuǎn),使學(xué)生摸不到邊際。因此編寫一套成熟實(shí)用的雙語教材是較難做、很重要、又必須做好的工作。同時(shí)制作相關(guān)課程的多媒體課件和電子教案,并不斷在實(shí)際應(yīng)用中加以改進(jìn)。
2.4雙語教學(xué)模式的實(shí)踐與改革
目前國內(nèi)尚無統(tǒng)一的雙語教學(xué)模式。筆者認(rèn)為雙語教學(xué)的模式應(yīng)分三類:①課堂講解式,以課堂講解為主,是最常用的模式,但如何講解,是講一句中文,馬上譯成英文好,還是先講英文再用漢語表達(dá)好,也無一定的成規(guī)。醫(yī)學(xué)是一門專業(yè)知識很強(qiáng)的自然科學(xué),應(yīng)首先用漢語把專業(yè)知識講好,在學(xué)生掌握理解了專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,再完全用英語講解,這樣使學(xué)生即學(xué)習(xí)了英語,了解了專業(yè)英語的表達(dá)方式,又加深了對專業(yè)知識的理解,這是正規(guī)雙語課程的一種模式。②短語滲透式或英漢互補(bǔ)式,此方法用于非雙語課程中,講課以漢語為主,也適當(dāng)適時(shí)加一些英語短語,可以豐富學(xué)生的專業(yè)英語詞匯量、提高專業(yè)英語的聽力和應(yīng)用能力,同時(shí)也可補(bǔ)充英漢相互表達(dá)的不足。使學(xué)生更容易理解或加深對專業(yè)知識的理解。例如在講心電圖的“逸搏”時(shí),學(xué)生很難理解,而用英語的"escape”表達(dá),學(xué)生理解又容易、印象也深。本方法可加強(qiáng)學(xué)生的理解和記憶,也不失為一種雙語教學(xué)的模式。③教與學(xué)的互動式,查房、包括常規(guī)查房和教學(xué)查房,盡量使用雙語,此時(shí)應(yīng)先講英語然后用漢語解釋,此時(shí)的英語可能不是來自于教科書,而是來自于英文專業(yè)雜志等,這樣既可使學(xué)生學(xué)到了英語,又了解了專業(yè)知識的國外進(jìn)展。這就要求雙語教師有很高的業(yè)務(wù)素質(zhì),精通專業(yè),熟練應(yīng)用外語方可勝任。同時(shí)用英語提問學(xué)生,讓其用英語回答,提高學(xué)生的聽說能力。
總之專業(yè)課的雙語教學(xué)是一個(gè)新課題,在各個(gè)方面尚不完善,有關(guān)部門應(yīng)努力探索,認(rèn)真對待,使之日臻完善,為培養(yǎng)更多的醫(yī)學(xué)高級人才發(fā)揮作用。
【論雙語教學(xué)改革模式的探討論文】相關(guān)文章:
國際貿(mào)易專業(yè)雙語人才培養(yǎng)模式探討論文05-02
論宗密的方法論模式論文05-01
《市場營銷學(xué)》課程雙語教學(xué)改革的探討04-28
中專體育教學(xué)模式探討論文04-30
公共氣象服務(wù)模式探討論文05-02
職業(yè)教育模式探討與啟迪論文05-02
養(yǎng)殖污染治理模式探討論文04-30
幼兒教學(xué)及管理模式探討的論文04-27
納稅籌劃教學(xué)改革探討研究論文04-30
論雙語教學(xué)04-30