- 相關(guān)推薦
學習《語文課程標準》札記三則
一、關(guān)于語文課程的性質(zhì)問題
語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性和人文性的統(tǒng)一,是語文課程的基本特點!墩Z文課程標準》
這兩句話,第一句講語文的多重功能(既是交際工具,又是文化載體),第二句講語文的基本特點(工具性和人文性的統(tǒng)一),合起來講語文課程的性質(zhì)。
朱慕菊主編的《走進新課程》對這一表述的評價是:“擺脫長期以來關(guān)于語文學科性質(zhì)的爭論,正面論述語文的學科性質(zhì)和地位!
錢夢龍先生則認為:工具性和人文性,就像一張紙的正、反兩面,互相依存,相輔相成,誰也離不開誰。離開了人文內(nèi)涵,那么這個語言的外殼就是空的;同樣,離開了語言外殼,人文內(nèi)涵也就不存在。
但是錢先生又認為,把工具性和人文性并提不見得合適,因為這兩個概念不是一個層面的東西。語文是工具,但不是一般的工具,它本身就包括很多人文的內(nèi)涵,即工具性本身就帶有人文性,因此不是一個層面的東西,并提不見得科學。關(guān)于語文學科的性質(zhì),恐怕以后還要爭論下去。
錢先生還批評了我國語文界長期以來在語文學科性質(zhì)認識上的“性泛濫”現(xiàn)象:什么人文性、思想性、社會性、文學性、朦朧性、實踐性、科學性……談得玄乎得不得了。
其實,世界上好多國家的國語教學大綱或課程標準都沒有關(guān)于國語課程性質(zhì)的表述,而是開門見山就談教學任務和要求。他們并不是因為這個問題太麻煩而有意回避,而是在他們看來,國語課就是教國語的,就是學習本民族語言的,民族意識、民族文化自然包括其中,這是不言而喻的事情,所以根本沒有必要為此自找麻煩,甚至爭論不休。
但是這事在我們中國就不一樣了。一是因為我們從孔夫子以來就有干什么都要講個名分的習慣:“必也正名乎”,“名不正則言不順,言不順則事不成”。二是建國以來幾次大的折騰,語文教學也深受其害,語文課一度上成了政治課、思想教育課,幾乎完全迷失了自我;后來矯枉過正,一味強調(diào)工具性,形式主義又有所抬頭。這樣搖過來擺過去,造成了語文課程性質(zhì)認識上人為的混亂,因此確實有必要正本清源,還語文課程以本來的面目,這也實在是無奈而又必要之舉。但愿將來我們的下一代不再去爭論“語文是什么”這樣的問題了。
二、關(guān)于正確認識教學中師生關(guān)系的問題
語文教學應在師生平等對話的過程中進行。
學生是語文學習的主人。教師是學習活動的組織者和引
[1] [2] [3]
【學習《語文課程標準》札記】相關(guān)文章:
數(shù)學學習札記04-28
語文課程標準學習心得03-19
學習《小學語文課程標準》心得04-30
札記04-29
語文課程標準培訓學習心得03-30
高中語文新課程標準學習心得01-17
學習新課程標準 強化語文實踐活動04-30
學習《語文課程標準》更新教育理念04-30
語文課程標準學習心得15篇04-04
語文新課程標準學習心得體會02-21