二十一世紀(jì)中國(guó)文化命運(yùn)的憂思
最近,一些西方學(xué)者大談全球化中的同質(zhì)化問(wèn)題,好像任何國(guó)家要選擇自己的現(xiàn)代化 道路皆不可能。這種本質(zhì)主義化的“現(xiàn)代性模式”的說(shuō)法,值得中國(guó)學(xué)界重視。事實(shí)上 ,西方后現(xiàn)代主義的立場(chǎng)對(duì)本質(zhì)主義已經(jīng)批判很多,而后殖民主義理論對(duì)明顯的歐洲中 心主義立場(chǎng)的質(zhì)疑,使得今天在多元時(shí)代堅(jiān)持那種西方中心主義立場(chǎng)變得頗不合時(shí)宜!〉,世界就是這么復(fù)雜,還是有人要抱持一種本質(zhì)主義立場(chǎng)——不允許除了西方現(xiàn)代 性之外的任何其他國(guó)家的現(xiàn)代性,包括東亞現(xiàn)代性和中……一、全球化問(wèn)題中的中國(guó)文化命運(yùn)
還有人認(rèn)為,全球化是一個(gè)全球殖民化的過(guò)程,而且這是一個(gè)任何國(guó)家、民族、個(gè)人 都逃脫不了的怪圈。按照這種說(shuō)法,整個(gè)世界在全球化中會(huì)毫無(wú)例外地被整合到一個(gè)西 方式的環(huán)境中去。這樣一來(lái),英語(yǔ)以前所未有的速度在全球推廣開(kāi)來(lái),《圣經(jīng)》中的“ 巴比倫塔”將重新建立,這個(gè)塔的語(yǔ)言地基就是英語(yǔ)。如果這種巨型想象成立的話,本 質(zhì)化的說(shuō)法就有了現(xiàn)實(shí)的根基:于是,未來(lái)的世界只有一門語(yǔ)言,那就是英語(yǔ);只有一 種文化,那就是西方文化,中國(guó)文化只成為一種特例而存在。這將會(huì)對(duì)不同區(qū)域的并抱 持本土文化精神的學(xué)者造成重大的文化內(nèi)傷——在面臨全球化的時(shí)候會(huì)表現(xiàn)出一種焦慮 ,產(chǎn)生一種文化全球化的假象。這是需要審慎質(zhì)疑的重大問(wèn)題。
其實(shí)在我看來(lái),每個(gè)國(guó)家都有選擇自己現(xiàn)代化發(fā)展模式的可能性,中國(guó)的現(xiàn)代性與西 方中心模式的差異是明顯的,它也可能不同于日本、韓國(guó)、東南亞,或者中東、印度的 現(xiàn)代性。那種認(rèn)為多種多樣的現(xiàn)代性是不可能的,而只能臣服于標(biāo)準(zhǔn)化、霸權(quán)主義的英 美模式的現(xiàn)代性的看法,所隱含的文化霸權(quán)問(wèn)題絕非可以輕輕放過(guò)的。這是否意味著沒(méi) 有一個(gè)國(guó)家和民族能夠逃離這個(gè)普遍的市場(chǎng)秩序的殖民化一元世界?這個(gè)世界的多元選 擇的歷史走向真的就此結(jié)束了?現(xiàn)代性“幽靈”究竟成為了這個(gè)一元世界的“撒旦”還 是“上帝”?而且我想追問(wèn)的是:發(fā)現(xiàn)東方和闡釋中國(guó)的主體究竟是誰(shuí)?是老外是新老漢 學(xué)家還是盲人瞎馬的技術(shù)官僚?中國(guó)現(xiàn)代性是否是西方現(xiàn)代性的復(fù)制?中國(guó)新世紀(jì)是否只 有被經(jīng)濟(jì)文化殖民才能放逐本土性融入全球性?
西方有人如此看,那么東方學(xué)者又是如何看的呢?據(jù)我所知,一個(gè)日本著名考古學(xué)家, 近些年來(lái)在地上不斷地埋文物,又不斷地挖掘出來(lái)。他想告訴人們的無(wú)非是日本文化沒(méi) 有受到中國(guó)文化的影響。韓國(guó)有學(xué)者也質(zhì)疑中國(guó)的“造紙術(shù)”和“活字印刷”,認(rèn)為中 國(guó)的造紙術(shù)比韓國(guó)要晚,活字印刷是韓國(guó)發(fā)明的。史料表明,活字印刷在很早的時(shí)候就 遭到了置疑,西方有人認(rèn)為是德國(guó)一位學(xué)者古登堡(Gutenberg)在公元1450年發(fā)明的!〉聦(shí)卻是:活字印刷是中國(guó)的畢@①在很早——公元1041年就發(fā)明了,如果根據(jù)發(fā)明 成熟期以前的半成熟期的時(shí)間,可以說(shuō)中國(guó)活字印刷的時(shí)間更早。起碼比這個(gè)德國(guó)人要 早400多年。問(wèn)題在于,當(dāng)中國(guó)人面臨全球化,不少人只重視經(jīng)濟(jì)而認(rèn)為文化不重要的 時(shí)候,恰好西方人和東方人都在算文化賬,對(duì)這個(gè)問(wèn)題,應(yīng)該如何看。
全球化不是一個(gè)全球同質(zhì)化和殖民化的過(guò)程,也不是一個(gè)全球單一化的過(guò)程,而是一 個(gè)逐漸尊重差異的過(guò)程。我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),文化可分為幾個(gè)不同層面:其一,科技一體化, 可以百分之百地“拿來(lái)”,所以我們不需要去重新創(chuàng)造磁懸浮列車,不需要自己創(chuàng)造電 燈,“拿”過(guò)來(lái)就可以用。就像西方用我們的火藥和指南針一樣。其二,制度的并軌化 ,只有百分之九十相同,差異出現(xiàn)了,比如人權(quán)問(wèn)題,中國(guó)和西方就有差異。其三,思 想的對(duì)話化,我們都知道有中國(guó)哲學(xué)、希臘哲學(xué)、英國(guó)哲學(xué),但沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有中國(guó)化學(xué)、 德國(guó)化學(xué)和美國(guó)化學(xué),自然科學(xué)是相通的,而人文學(xué)科則存在著不小的差異。最后,信 仰的沖突化,齊澤克不同意亨廷頓的觀點(diǎn),認(rèn)為“文明的沖突”不是在不同的文明之間 ,而是同一種文明內(nèi)部的沖突。因而,全球化是一種在科技和制度方面趨同化而在人文 學(xué)科方面逐漸走向差異化的過(guò)程,而不可能文化宗教全球同一化。
但問(wèn)題在于,今天中國(guó)文化形態(tài)整體性地“失語(yǔ)”了。中國(guó)有很多優(yōu)美的東西,但由 于沒(méi)有在世界的話語(yǔ)圈中爭(zhēng)得合法地位而變得失語(yǔ)。這種失語(yǔ)使得中國(guó)學(xué)術(shù)的言述方式 、思維方式和制度方式失了合法
[1] [2] [3] [4]