- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)倒裝句中認(rèn)知理論的應(yīng)用論文
摘 要:雖然針對(duì)英語(yǔ)倒裝句的研究較多,但傳統(tǒng)的研究多是從語(yǔ)用,句法,語(yǔ)篇的角度進(jìn)行的。為此以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的圖形一背景理論為基礎(chǔ),通過(guò)了‘解圖形一背景理論的主要內(nèi)容來(lái)探討該理論在英語(yǔ)倒裝句中的運(yùn)用。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)倒裝句;圖形;背景
分類(lèi)號(hào):H313文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673-1395 (2010)02-0164-02
英語(yǔ)倒裝句,作為一個(gè)有別于主謂賓常式結(jié)構(gòu)的變式句,是語(yǔ)言學(xué)者們研究的對(duì)象,且研究成果較多。如徐盛桓,王磊,張克定等都對(duì)倒裝句進(jìn)行了研究,但他們的研究多是從語(yǔ)篇,語(yǔ)用,句法的角度來(lái)開(kāi)展。擬從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的圖形一背景理論的角度出發(fā),以該理論為依據(jù)來(lái)試論該理論在英語(yǔ)倒裝句中的應(yīng)用。
一、圖形一背景理論的基本內(nèi)容
圖形一背景理論(Figure-Ground Theory)是一種認(rèn)知觀,是約一個(gè)世紀(jì)前由丹麥心理學(xué)家魯賓(Rubin)首先提出來(lái)的,后來(lái)被完形心理學(xué)家借鑒用來(lái)研究知覺(jué)(主要是視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué))以及描寫(xiě)空間組織的方式。“圖形”(figure)是指某一認(rèn)知概念或者感知中突出的部分,即注意的焦點(diǎn)部分“背景”(ground)即為突出圖形中襯托的部分。當(dāng)我們觀看周?chē)h(huán)境中的某個(gè)物體時(shí),通常會(huì)把這個(gè)物體作為知覺(jué)上突顯的圖形,把環(huán)境作為背景,這就是突顯原則(The Principle of Prominence)。[21完形心理學(xué)家們認(rèn)為,知覺(jué)場(chǎng)總是被分成圖形和背景兩部分。圖形是看上去有完整結(jié)構(gòu)的,首先引起被知覺(jué)者注意的那一部分,而背景則是與圖形相對(duì)的,細(xì)節(jié)模糊的,未分化的部分,人們?cè)谟^看某一客體時(shí),總是在未分化的背景中看到圖形。圖形和背景的感知是人類(lèi)體驗(yàn)的直接結(jié)果。
Talmy(1978)首先將圖形一背景理論用于語(yǔ)言研究,之后這一理論成為語(yǔ)言組織信息的一個(gè)基本認(rèn)知原則。Langacker根據(jù)感知突顯的程度對(duì)圖形和背景作了如下論述:“從印象上來(lái)看,一個(gè)情景中的圖形是一個(gè)次結(jié)構(gòu),它在感知上比其余部分(背景)要‘顯眼’一些,并且作為一個(gè)中心使其具有特殊的突顯,情景圍繞它組織起來(lái),并為它提供一個(gè)環(huán)境!痹谡J(rèn)知語(yǔ)言研究中,圖形是所要描述的對(duì)象,認(rèn)知上較突顯;背景是其環(huán)境,認(rèn)知上不太突顯。
二、圖形一背景理論對(duì)英語(yǔ)倒裝句的分析
英語(yǔ)的語(yǔ)序一般是固定的,按“主語(yǔ)十謂語(yǔ)”這種順序排列的句子是陳述語(yǔ)序或稱為自然語(yǔ)序(Natural Word Order)(章振邦,1995)。對(duì)于英語(yǔ)的語(yǔ)序,石毓智(2002)在其文中提到:“15世紀(jì)以前,英語(yǔ)是S-O-V型為主;15世紀(jì)后,逐漸過(guò)渡到S-V-O型,并延續(xù)至今!比欢,有時(shí)由于種種原因,如語(yǔ)法、強(qiáng)調(diào)、修辭或句子結(jié)構(gòu)上的需要,原本相對(duì)固定的語(yǔ)序會(huì)被打破常規(guī)而改變其正常語(yǔ)序,使其具有表示強(qiáng)調(diào)的功能。傳統(tǒng)語(yǔ)法教材對(duì)倒裝的表述是:把句子謂語(yǔ)(或部分謂語(yǔ))放在主語(yǔ)之前,如果排列順序變?yōu)椤爸^語(yǔ)(或謂語(yǔ)的一部分)+主語(yǔ)”,就是倒裝語(yǔ)序。這樣就構(gòu)成主謂顛倒的結(jié)構(gòu),我們稱之為倒裝語(yǔ)序。按照形式分類(lèi),倒裝語(yǔ)序分為兩種:一種稱為完全倒裝即將句子的謂語(yǔ)全部移至主語(yǔ)之前;一種稱為部分倒裝即只將句子的助動(dòng)詞或情態(tài)動(dòng)詞移至主語(yǔ)之前。例如:
There stands a woman.(完全倒裝)
Hardly had I took a taxi when it began to snow.(部分倒裝)
傳統(tǒng)的語(yǔ)法認(rèn)為一個(gè)句子由主語(yǔ)、動(dòng)詞和賓語(yǔ)(包括補(bǔ)語(yǔ))構(gòu)成,并試圖將它們以及它們之間的關(guān)系進(jìn)行不同的分類(lèi)加以解釋。但是句法形式的多樣化,是不可能用這些構(gòu)成成分來(lái)進(jìn)行描述的。因此,為了更好地分析英語(yǔ)倒裝這種變式句,用圖形一背景理論來(lái)解釋比較有意義。
首先,我們先用該理論來(lái)分析一下英語(yǔ)常式句的主謂賓或是主謂補(bǔ)結(jié)構(gòu)。在主謂賓或是主謂補(bǔ)的常式句句式結(jié)構(gòu)中,主語(yǔ)常被看作是圖形,因?yàn)橹髡Z(yǔ)是更引起知覺(jué)者注意的部分,細(xì)節(jié)更清晰,信息更明了,所以在認(rèn)知上較突顯,而賓語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)則正好相反,其為人感知的信息不如主語(yǔ)多,認(rèn)知上較不突顯,則常被當(dāng)作背景。例如:
(a)Linda loves my sister.
(b)My sister loves Linda.
句(a)中Linda是圖形,my sister是以圖形Linda為參照點(diǎn)的背景。而句(b)中,My sister則是圖形,Linda是以作為圖形的my sister的背景?墒且陨蟽删湔Z(yǔ)義上相近,為什么會(huì)出現(xiàn)圖形和背景相對(duì)的情況?這種現(xiàn)象可以從魯賓著名的“臉/花瓶幻覺(jué)(The face/vase illusion)”試驗(yàn)中得到信息。該實(shí)驗(yàn)證明了“知覺(jué)突顯”的確存在,即圖形和背景同時(shí)存在于知覺(jué)場(chǎng)中,但是不會(huì)被同時(shí)感知。究竟是以“臉”為背景突顯圖形“花瓶”,還是以“花瓶”為背景突顯圖形“臉”,很大程度上依據(jù)觀察者的具體情況而定。[41所以以上兩句盡管語(yǔ)義上相近,但是主語(yǔ)的不同表明說(shuō)話者所選擇的視角不同,強(qiáng)調(diào)的部分不同。句(a)中說(shuō)話者選擇的圖形是Linda,背景是my sister,反之,則會(huì)得到(b)中my sister是圖形,Linda是背景的結(jié)果。
再比如,當(dāng)我們看到一支筆放在桌上,在我們的知覺(jué)場(chǎng)里習(xí)慣把筆當(dāng)作圖形,把桌子當(dāng)作背景。魚(yú)在池塘里,我們一般把魚(yú)看作圖形,把池塘看作背景。在英語(yǔ)中語(yǔ)言的表達(dá)也反映了這種關(guān)系,如下
例:
(c)The pen is on the desk.
(d)The fish is in the pond.
而我們很少會(huì)反過(guò)來(lái)說(shuō)The desk is under the pen。顯然,pen,fish是圖形,desk,pond是背景。人們就是在圖形和背景之間的轉(zhuǎn)換過(guò)程中完成對(duì)信息的感知、注意、認(rèn)知和理解的。
下面我們?cè)賮?lái)分析英語(yǔ)倒裝結(jié)構(gòu)。常式句的主謂賓或是主謂補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,主語(yǔ)是無(wú)標(biāo)記的圖形,而賓語(yǔ)或是補(bǔ)語(yǔ)是有標(biāo)記的背景,而從圖形一背景理論來(lái)講,對(duì)于變式句的倒裝句是把原來(lái)位于有標(biāo)記的背景移動(dòng)到無(wú)標(biāo)記的圖形位置上,把無(wú)標(biāo)記的圖形移動(dòng)到有標(biāo)記的背景位置上,使得無(wú)標(biāo)記句式的圖形成為有標(biāo)記句式,使聽(tīng)者把注意的焦點(diǎn)集中在有標(biāo)記的圖形上。例如:
There lies a man.這個(gè)完全倒裝句,There是背景,a man是句尾焦點(diǎn)的圖形。倒裝句這種句式表明,當(dāng)背景先出現(xiàn)時(shí),它會(huì)引起聽(tīng)者的注意,但是,一旦圖形最后出現(xiàn)時(shí),圖形會(huì)更加引起聽(tīng)者注意,因?yàn)槁?tīng)者花了更多的時(shí)間和精力去注意圖形。與對(duì)背景的注意相比,聽(tīng)者對(duì)圖形的注意更大、更長(zhǎng);圖形畢竟是說(shuō)話者想要聽(tīng)者知道的,也是想要聽(tīng)者注意的焦點(diǎn);圖形也正是聽(tīng)者力圖想要知道的。
人類(lèi)認(rèn)識(shí)事物遵循由舊事物到新事物,從已知信息到未知信息的認(rèn)知規(guī)律,英語(yǔ)倒裝句這種變式句的語(yǔ)序雖然形式上與英語(yǔ)正語(yǔ)序SVO型相悖,但這種句式卻是按照把已知信息放于句首,把未知信息放于句尾的順序出現(xiàn)的,以此來(lái)達(dá)到突顯句末的作用,這種認(rèn)知活動(dòng)是與人類(lèi)認(rèn)識(shí)事物的規(guī)律相符的,是認(rèn)識(shí)規(guī)律作用下的產(chǎn)物。
三、結(jié)語(yǔ)
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究人對(duì)世界的感知、經(jīng)驗(yàn)、觀察事物方式如何影響人們對(duì)語(yǔ)言的使用。而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的圖形一背景理論對(duì)于分析英語(yǔ)倒裝句產(chǎn)生的原因及其句式特點(diǎn)有很好的解釋作用,通過(guò)該理論依據(jù)指導(dǎo)嚇對(duì)英語(yǔ)倒裝進(jìn)行的分析表明:英語(yǔ)倒裝句的產(chǎn)生不違背人類(lèi)認(rèn)知的規(guī)律,相反,它正是符合人類(lèi)認(rèn)知特點(diǎn)的。
參考文獻(xiàn):
[l]Ungerer,F&Schmid, H.J. An Introduction to Cognitive Lin-guistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]石毓智.論語(yǔ)言的基本語(yǔ)序?qū)ζ湔Z(yǔ)法系統(tǒng)的影響——兼論現(xiàn)代漢語(yǔ)句子組織信息的原則形成的歷史動(dòng)因[J].外國(guó)語(yǔ),2002(1).
[3] Langacker,R.W. Foundations of Cognitive Grammar, Vol.1:Theoretical Prerequisites[M]. Beijing:Peking University Press,2004.
[4]王磊,英語(yǔ)倒裝句研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1996(4).
【英語(yǔ)倒裝句中認(rèn)知理論的應(yīng)用論文】相關(guān)文章:
隱喻認(rèn)知理論在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用05-03
元認(rèn)知理論在大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)中的應(yīng)用04-28
元認(rèn)知理論在英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)中的應(yīng)用04-27
理論整合與應(yīng)用初探論文04-29
輸入假設(shè)理論在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用論文05-02
認(rèn)知負(fù)荷理論在口譯教學(xué)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用04-29
元認(rèn)知理論在外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用05-02
認(rèn)知原型理論對(duì)英語(yǔ)中求助話語(yǔ)的闡釋04-29