- 相關推薦
英語原聲電影在英語交際教學法中應用的必要性論文
論文摘要:本文通過對交際教學法在大學英語教學中應用現(xiàn)狀的分析,指出其運用過程中普遍存在的幾個問題,并通過對英語原聲電影的課堂實踐研究,得出將原聲電影引入英語課堂的必要性,同時提出教師將原聲電影應用于英語教學時需注意的幾點實施原則。
論文關鍵詞:英語原聲電影交際教學法大學英語教學
交際教學法是外語教學中使用十分廣泛的一種教學方法。如何有效地將交際法引入我國英語教學,一直是外語教學界討論的焦點。本文擬結合原聲電影在英語課堂教學實踐中的應用,就英語交際教學法中引入原聲電影的必要性及實施原則進行具體探討。
一、交際教學法在國內(nèi)教學中的應用現(xiàn)狀
從二十世紀八十年代起交際教學法就成為全世界英語教學的主流理論。它是基于海姆斯的交際能力理論,韓禮德的功能理論及威爾金的意念學說而形成的一種區(qū)別于傳統(tǒng)教學方法的教學理論。從實踐角度講,這一方法要求教師將交際活動、文化背景等以活動的方式引入課堂教學,使學生掌握語言交際的能力。
國家教育部在2004年1月印發(fā)的《大學英語課程教學要求》指出:大學英語的目標是培養(yǎng)學生的英語綜合運用能力,提高綜合文化素質。這一要求的提出,表明英語教育的重點已從應試教育轉向交際能力的應用上。交際法順應了這一目標要求,在國內(nèi)英語教學中得到了廣泛應用。但相對于國人對英語教育的高投入而言,我國的英語教育仍處在“低產(chǎn)出”的現(xiàn)狀(陳國華,2008)。大部分英語學習者在經(jīng)過十幾年的英語學習后,其英語交際能力仍處于“能讀不能寫,能寫不能說”的尷尬狀態(tài)。
二、交際教學法在中國英語教育應用中存在的幾個問題
本文作者認為,交際教學法在國內(nèi)的應用存在以下幾個問題:
問題一:盡可能真實的交際情景并不真實。
交際教學法特征之一就是將英語交際的過程放到一個盡可能真實的交際情景中讓學生自然內(nèi)化語言的應用。但國內(nèi)教育中存在一個最大的障礙即英語的輸入并非真正的英語交際。國內(nèi)目前的英語輸入仍以書面體教材為主,而且一套教材的應用會持續(xù)幾年甚至十幾年。在英國人說“I’mtotallyintoit!睍r,中國學生只會說“Ilikeitverymuch。”在英國人說“Gotcha!”時,中國學生甚至不知道它表示“I’vegotyou。”因為這些表達不在語言輸入中。另外,國內(nèi)的大學英語教材內(nèi)容仍很單一,交際材料內(nèi)容貧乏,無法應用于現(xiàn)實生活。
問題二:學生為主體的課堂教學中學生并不主動。
交際教學法強調將傳統(tǒng)的教師為主體的教育方式轉化為以學生為主體。但目前的國內(nèi)教育中,課堂活動的內(nèi)容全部由教師進行設計完成,雖然學生以各種形式參加到了課堂活動中,但這些活動并沒有真正的讓學生主動思考,更不用說讓學生用英語去思維。
三、原聲電影在交際教學法中的應用
針對以上幾點問題,本文作者提出將原聲電影大量引入英語教學的建議,并對電影教學的原則進行具體討論。
1、將原聲電影引入課堂的優(yōu)勢
首先,原聲電影展現(xiàn)真實的英語交際場景。電影藝術來源于真實的生活,它從情景到語言再到文化,都最直接地展現(xiàn)了一個真實英語國家。影視最大程度的從視、聽、光、影等多方位立體化的讓我們接觸純英語的世界。
其次,原聲電影為我們提供了準確豐富的交際語言輸入。在電影中,俚語、俗語等口語的應用遠遠多于我國學生日常所接觸到的書面體。同時,每個角色根據(jù)交際需求的不同對語言的語速、語調、語音、肢體動作等都有所不同,而這些因素的變化正是我們在交際中需要掌握而在國內(nèi)又無法接觸到的。
最后,語言學習者對外文電影興趣濃厚。心理學家布魯納在《教育過程》一書中指出:學習最好的激勵是對所學材料的興趣。電影將聽覺刺激與視覺刺激結合,極大地吸引了觀眾的注意力,是學生主動學習的動力所在。
2、實施原則
原聲電影的優(yōu)勢性已不言而喻。但如果沒有對電影學習進行系統(tǒng)的規(guī)劃,個人英語能力的成長就不會突飛猛進。在這里教師的指導作用就突顯出來。在電影教學中教師對學習者的指導應遵循如下原則: 原則一、根據(jù)學習者語言程度指導學生合理選片。
根據(jù)克拉申的語言輸入假說,學習者所接受的語言輸入必須滿足i+1的要求,即在可理解的交際環(huán)境中,輸入已知的語言成分(i)加上略高于已知語言水平的成分(i+1),對于(1)的語言習得才能發(fā)生(Krashen,1985)。因此,應用于電影教學中的影片的語言難度在語言學習者能聽懂70%的水平之上為宜。比如像HighSchoolMusical(歌舞青春)屬于青春校園劇內(nèi)容幽默向上,語言輕松貼近學生生活,很適合有初步聽說能力的大學一年級學生學習;像SleeplessinSeattle(西雅圖不眠夜)等劇情片,語言內(nèi)容豐富,適合詞匯量已有一定積累,聽說能力較強的大學二、三年級學生學習;而像PrideandPrejudice(傲慢與偏見)等名著改編劇就只適合英語交際、理解能力及寫作能力都相對較好的學生作為語言學習的材料。
總之,教師要對學生的已知語言水平有充分的了解,并在影片教學前仔細研究片中的語言難度,再利用影片對學生進行學習指導。
原則二、合理安排語言活動,將學習者的注意力集中于語言交際。
要使學習者對原聲電影的注意力從情節(jié)轉移到語言,需要教師做好觀前、觀中、觀后的活動設計,激起學生對語言輸出的重視。原則上做到泛聽與精聽相結合,文化與語言相結合,輸出與輸入相結合。
原則三、在電影教學中合理確定教學目標,及時進行語言測試。
具體的語言目標是學習者前進的動力。教師應在課前確定具體的語言目標,及時在影片結束后用交際對話、小組討論、成果展示等形式對所學內(nèi)容進行測試,以確保學生擁有足夠的外部學習動力。比如,我們想學習英美文化中關于音樂的描述,我們可以選擇RaiseYourVoice(勁歌飛揚)中的片斷作為語言材料。在影片學習之前,為學生設定了解影片中所出現(xiàn)的所有樂器名稱,能夠就某種音樂形式進行欣賞、評價,學會一首影片中你最喜歡的英文歌等語言目標,并在學習后對學生進行測驗,監(jiān)控學生對語言知識的掌握程度。
四、結語
總之,英語交際是一種綜合性的技能。從交際這一語言的實際應用出發(fā),在原聲電影這一現(xiàn)實的語境中去綜合性的學習語言交際的技能,是在國內(nèi)的語言環(huán)境中學習英語的最佳途徑。交際教學法向教師提出了更高的要求。將原聲電影應用于中國英語教學前景廣闊,任重道遠,還需教師在課堂教學中積累經(jīng)驗,共同探討。
參考文獻:
[1]、KrashenS。TheInputHypothesis:IssuesandApplications[M]。London:Longman,1985。
[2]、陳國華。關于我國英語教育現(xiàn)狀和政策的分析和建議。[J]中國外語。2008(2)4—6。
[3]、傅藝。影視片的英語視聽教學之方法和途徑。[J]宜春學院學報(社會科學)。2006(5)133—135。
[4]、趙曉波。交際教學法與英語教學。[J]數(shù)學大世界(教育導向版)2011(1)。
【英語原聲電影在英語交際教學法中應用的必要性論文】相關文章:
交際教學法在英語課堂中的應用論文05-02
交際教學法在高職俄語教學中的應用的論文04-27
交際教學法在詞匯教學中的應用04-28
淺談大學英語教學法中交際法的應用04-30
淺談交際教學法在商務英語教學中的應用04-28
淺談交際教學法在中學英語教學中的應用04-30
交際教學法在外語教學中的應用05-02
小議高中英語閱讀課中交際教學法的應用04-30
交際法在獨立學院大學英語教學中的應用論文05-02
淺析交際法在大學英語教學中的應用教育論文05-02