- 相關(guān)推薦
淺析英漢詞匯文化內(nèi)涵的差異
語言詞匯是最明顯的承載文化信息、反映人類生活的工具.英漢詞匯的文化內(nèi)涵極為豐富,但在許多方面存在著不對應(yīng)現(xiàn)象.從語言學和跨文化交際學的角度上來說,它的產(chǎn)生是因為每一種語言都有它自身所特有的語言體系與結(jié)構(gòu).
作 者: 尹春蘭 YIN Chun-lan 作者單位: 四川職業(yè)技術(shù)學院,外語系,四川,遂寧,629000 刊 名: 江蘇技術(shù)師范學院學報 英文刊名: JOURNAL OF JIANGSU TEACHERS UNIVERSITY OF TECHNOLOGY 年,卷(期): 2005 11(5) 分類號: G04 關(guān)鍵詞: 傳送 信息 內(nèi)涵 語言學【淺析英漢詞匯文化內(nèi)涵的差異】相關(guān)文章:
英漢詞匯的社會文化內(nèi)涵漫談05-04
英漢文化的十大常見差異05-04
考研英語翻譯英漢差異指導(dǎo)04-27
高爾夫詞匯高階(英漢釋義)05-04
高爾夫?qū)I(yè)詞匯基礎(chǔ)(英漢)05-04
Rowing賽艦詞匯英漢對照05-04
英漢表達差異—英語寫作中的攔路虎05-04
競技健美操詞匯基礎(chǔ)(英漢)05-04
滑雪英語詞匯(英漢)Skiing05-04
考研英語翻譯六點英漢差異指導(dǎo)04-28