- 相關推薦
翻譯中的文化因素解讀
品牌名的翻譯是語言的轉換和文化的交融,翻譯過程中對文化因素的認識和處理至關重要.本文從跨文化比較的角度,通過對中英品牌名所蘊含的文化信息進行分析,比較了英漢兩種語言文化的異同,就如何處理品牌名翻譯中碰到的文化問題提出了文化迎合、文化避讓和文化轉換三種方法.
作 者: 曹容 羅培榮 CAO Rong LUO Pei-rong 作者單位: 康定民族師范高等?茖W校英語系,四川康定,626001 刊 名: 綿陽師范學院學報 英文刊名: JOURNAL OF MIANYANG NORMAL UNIVERSITY 年,卷(期): 2006 25(4) 分類號: G04 關鍵詞: 品牌名 文化因素 翻譯【翻譯中的文化因素解讀】相關文章:
淺析漢英翻譯中的文化因素04-27
翻譯的文化解讀10-31
文化模式中憤怒隱喻的解讀04-26
談發(fā)展中的文化力因素04-27
國際商務活動中的文化因素04-26
翻譯的文化觀:試析可譯性限度的文化因素04-27
談傳統(tǒng)文化中的消極因素03-31
評析《圍城》翻譯中的文化詮釋04-27
論非語言因素在跨文化交際中的作用04-27