- 相關(guān)推薦
英語語法翻譯法與直接法的比較與結(jié)合
_英語教學(xué)中的語法翻譯法與直接法的起源、特征和目標(biāo)各不相同,它們各有優(yōu)劣,在實(shí)際操作中需結(jié)合運(yùn)用,充分發(fā)揮各自優(yōu)勢,以期取得更好的效果.
作 者: 劉志翔 作者單位: 洗陽技師學(xué)院,遼寧,沈陽,110044 刊 名: 現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 英文刊名: MODERN BUSINESS TRADE INDUSTRY 年,卷(期): 2009 ""(7) 分類號: G623.31 關(guān)鍵詞: 語法翻肇法 直接法【英語語法翻譯法與直接法的比較與結(jié)合】相關(guān)文章:
語義翻譯與功能翻譯的比較及其在商標(biāo)翻譯中的結(jié)合04-28
法漢動物熟語的文化比較和翻譯04-30
購買法與權(quán)益結(jié)合法的比較分析和應(yīng)用選擇04-30
英漢定語的比較與翻譯04-28
英語成語與漢語成語的比較與翻譯04-28
MBR與CAS法處理市政污水的比較04-26
翻譯中增譯法的運(yùn)用04-29
噴霧干燥法與石灰石石膏法脫硫工藝比較04-27
道與自然法--中西古代自然法思想比較研究04-27
英漢文化意象比較及翻譯04-26