- 相關推薦
翻譯與倫理規(guī)范
翻譯必然牽涉到倫理規(guī)范.中西方倫理規(guī)范存在著較大差異,若譯入語倫理規(guī)范強大時,譯者在譯介過程中往往順應譯入語倫理規(guī)范而改寫原文;若譯入語倫理規(guī)范處于弱勢,不能滿足大眾的文化需求時,譯者則會引進新的倫理規(guī)范.在全球化倫理話語下,翻譯是促進倫理融合的重要因素.
作 者: 吳建國 魏清光 WU Jian-guo WEI Qing-guang 作者單位: 上海海事大學外國語學院,上海,200135 刊 名: 上海翻譯 PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS 年,卷(期): 2006 ""(2) 分類號: H059 關鍵詞: 翻譯 倫理規(guī)范【翻譯與倫理規(guī)范】相關文章:
護理倫理心得(通用21篇)12-22
中國傳統(tǒng)家庭倫理文化的特點06-27
規(guī)范的作文03-09
護理倫理學心得體會04-26
護理倫理學心得體會04-14
西裝穿著規(guī)范03-14
學生學習規(guī)范03-20
規(guī)范用字作文08-31
師德規(guī)范心得10-21
規(guī)范的教學設計04-25