一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用

時間:2023-04-26 23:36:28 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用

本文簡述了功能翻譯理論,探討了該理論的理論來源和要點.同時從文本功能目的、忠實性原則、譯者的地位、翻譯標準多元化和語際連貫概念等方面入手,本文討論了利用德國功能翻譯派理論指導(dǎo)法律翻譯實踐的可行性及應(yīng)用性.

淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用

作 者: 王大鵬   作者單位: 東北財經(jīng)大學(xué),遼寧,大連,116025  刊 名: 遼寧行政學(xué)院學(xué)報  英文刊名: JOURNAL OF LIAONING ADMINISTRATION COLLEGE  年,卷(期): 2007 9(8)  分類號: H059  關(guān)鍵詞: 功能翻譯理論   要點   法律翻譯   適用性  

【淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用】相關(guān)文章:

法律文件中的長句如何翻譯05-04

幾個法律術(shù)語的翻譯05-04

部分法律詞匯的翻譯05-04

淺談考研英語翻譯技巧04-28

法律翻譯的心得體會04-25

南澗中題原文、翻譯03-01

淺談蒙古語廣播新聞翻譯04-28

淺談GPS在工程測量中的應(yīng)用論文12-15

答謝中書書原文及翻譯07-18

客中作原文翻譯及賞析12-19