一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

英語商貿(mào)合同的詞匯特征及其翻譯

時間:2023-04-27 00:00:37 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語商貿(mào)合同的詞匯特征及其翻譯

英語商貿(mào)合同是對當事雙方具有同等約束力的一種法律性文件,因此要求用詞準確嚴謹,條理清晰規(guī)范.合同語體的翻譯必須適應(yīng)合同英語的特點,譯文中的遣詞造句一定要符合語體的需要.本文從十個方面對合同英語的詞匯進行分析,以探討英語商貿(mào)合同的詞匯特征及其翻譯.

英語商貿(mào)合同的詞匯特征及其翻譯

作 者: 鄧麗娜   作者單位: 湖北大學(xué)知行學(xué)院  刊 名: 中國高新技術(shù)企業(yè)  英文刊名: CHINA HIGH TECHNOLOGY ENTERPRISES  年,卷(期): 2007 ""(9)  分類號: H3  關(guān)鍵詞: 商貿(mào)合同   詞匯特征   翻譯  

【英語商貿(mào)合同的詞匯特征及其翻譯】相關(guān)文章:

美國英語的詞匯特征12-01

信息及其特征教案11-02

金融詞匯英語翻譯(T)05-04

金融詞匯英語翻譯(R)05-04

服裝英語詞匯翻譯(2)05-04

服裝英語詞匯翻譯(1)05-04

服裝英語詞匯翻譯(3)05-04

常用金融英語詞匯的翻譯05-04

金融詞匯英語翻譯(U-Z)05-04

常用商貿(mào)英語縮寫05-04