一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

《紅樓夢》中幾種特殊句式的英譯

時(shí)間:2023-04-27 16:56:12 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《紅樓夢》中幾種特殊句式的英譯

主題句、連動(dòng)句、兼語句和流水句是漢語中的幾種特殊句式,在我國古典文學(xué)名著<紅樓夢>中表現(xiàn)突出,占很大比重.這些句式是進(jìn)行漢英翻譯時(shí)的難點(diǎn).以<紅樓夢>的有關(guān)句子為例,結(jié)合這些句式的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),討論憲益譯文中的得失問題.

作 者: 王穎 盛芊芊   作者單位: 北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,北京,100042  刊 名: 北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF BEIJING POLYTECHNIC COLLEGE  年,卷(期): 2009 8(4)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 主題句   連動(dòng)句   兼語句   流水句   翻譯  

【《紅樓夢》中幾種特殊句式的英譯】相關(guān)文章:

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

英語中“可能”的幾種用法05-04

淺議國際貿(mào)易中商標(biāo)英譯的方法04-26

「中詩英譯」詩五首--渭水秋風(fēng)04-27

名師指點(diǎn):英譯中的25點(diǎn)體會(huì)05-04

《五燈會(huì)元》中T,是否?句式研究04-27

幾種中水處理技術(shù)簡介04-26

楊憲益與霍克斯的譯者主體性在英譯本《紅樓夢》中的體現(xiàn)04-27

“法人”的英譯05-04

圍堰中幾種施工工藝的探討04-26