- 相關推薦
商標翻譯的原則及方法
隨著國際間經(jīng)濟合作的加強,商標在產品銷售過程中的作用日趨增強,人們意識到:一個好的商標品牌在開拓國際市場,參與國際競爭中所起的作用是非常重要的.基于此,商標翻譯的重要性也隨之加強.所以如何保留商標原文的精華又使之符合不同文化背景的消費者的心理以達到滿意的效果則成為商標翻譯者值得重視的問題.本文試以商標翻譯的原則及方法為出發(fā)點,結合商標翻譯的一些例子來探討如何實現(xiàn)商標的翻譯.
作 者: 周婷 周莉 作者單位: 江西農業(yè)大學外國語系,江西,南昌,330045 刊 名: 科技信息(科學·教研) 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(33) 分類號: H0 關鍵詞: 商標 翻譯原則 翻譯方法【商標翻譯的原則及方法】相關文章:
商標翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創(chuàng)造04-26
文言翻譯的原則12-26
論等值翻譯的原則04-26
起名的原則和方法03-14
淺論商標名的翻譯04-26
英語翻譯的靈活與原則05-04
對等翻譯理論在商標詞翻譯中的應用04-26
商標的文化特征與翻譯策略04-27
音樂審美教育的意義原則方法04-27
進口商標的文化意蘊與翻譯04-27