- 相關(guān)推薦
關(guān)于翻譯中的詞匯空缺現(xiàn)象及翻譯對(duì)策
語言之間的詞匯空缺現(xiàn)象是一種普遍存在而又給翻譯造成較多困難的現(xiàn)象.通過對(duì)英漢語詞匯的對(duì)比分析,從生活環(huán)境,宗教信仰,風(fēng)俗習(xí)慣及對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)等角度對(duì)詞匯空缺現(xiàn)象進(jìn)行了深入的探討.
作 者: 林竹梅 作者單位: 遼東學(xué)院旅游管理學(xué)院,遼寧,丹東,118000 刊 名: 黑龍江科技信息 英文刊名: HEILONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(22) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 詞匯對(duì)比 詞匯空缺 翻譯對(duì)策.【翻譯中的詞匯空缺現(xiàn)象及翻譯對(duì)策】相關(guān)文章:
常用金融詞匯的翻譯05-04
文化差異與翻譯對(duì)策04-27
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27
對(duì)復(fù)譯現(xiàn)象與翻譯標(biāo)準(zhǔn)的剖析04-26
淺談?dòng)h翻譯中的一詞多譯現(xiàn)象04-27
淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現(xiàn)04-27
部分法律詞匯的翻譯05-04
對(duì)等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26
習(xí)語翻譯中的策略04-26
金融詞匯英語翻譯(T)05-04