- 相關(guān)推薦
信息轉(zhuǎn)換為導(dǎo)向的英漢翻譯
本文論述了信息轉(zhuǎn)挾在翻譯過程中的重要性,提出如何在不同的語境中調(diào)整信息結(jié)構(gòu),解決文化沖突和語意缺省造成的信息不對(duì)稱,完成雙語內(nèi)涵的真正轉(zhuǎn)換.
作 者: 蘇粵 作者單位: 鞍山師范學(xué)院外語系,遼寧,鞍山,114005 刊 名: 科技信息(科學(xué)·教研) 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(34) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 翻譯 信息轉(zhuǎn)換 語意缺省【信息轉(zhuǎn)換為導(dǎo)向的英漢翻譯】相關(guān)文章:
英漢翻譯的困難及原因04-27
中西思維差異與英漢翻譯04-27
英漢翻譯筆記整理05-04
主位結(jié)構(gòu)在英漢翻譯中的應(yīng)用04-27
功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26
篇章結(jié)構(gòu)的銜接分析在英漢翻譯中的應(yīng)用04-26
考研英語英漢翻譯策略之個(gè)詞微調(diào)04-27
時(shí)尚導(dǎo)向的道德詢究04-27