一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

譯者文化身份的雜糅性-以林語(yǔ)堂為個(gè)案

時(shí)間:2023-04-30 13:15:57 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

譯者文化身份的雜糅性-以林語(yǔ)堂為個(gè)案

文化身份研究是近三十年來(lái)社會(huì)科學(xué)研究的熱點(diǎn)問(wèn)題.運(yùn)用其主要研究成果,從譯者的視角著手,以林語(yǔ)堂的譯者文化身份為個(gè)案,分析翻譯研究中的活動(dòng)主體譯者的雜糅特質(zhì),旨在進(jìn)一步認(rèn)識(shí)譯者在翻譯過(guò)程中擔(dān)當(dāng)?shù)闹匾饔?促使翻譯研究向縱深推進(jìn).

作 者: 劉彥仕 LIU Yan-shi   作者單位: 四川文理學(xué)院,外語(yǔ)系,四川,達(dá)州,635000  刊 名: 四川文理學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: SICHUAN UNIVERSITY OF ARTS AND SCIENCE JOURNAL  年,卷(期): 2008 18(1)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 譯者   文化身份   雜糅性   林語(yǔ)堂  

【譯者文化身份的雜糅性-以林語(yǔ)堂為個(gè)案】相關(guān)文章:

譯者主體性的文化視角04-27

文學(xué)翻譯中譯者的文化過(guò)濾04-28

意義闡釋和譯者的互文性寫作04-28

目的語(yǔ)文化狀態(tài)與譯者的翻譯策略04-29

跨文化交際與文化身份04-29

從《虞美人》譯本比較談譯者的主體審美性04-28

互文性解構(gòu)模式下的譯者初探04-28

從譯者角度談廣告翻譯中的創(chuàng)造性叛逆04-29

學(xué)生自主性發(fā)展的個(gè)案研究04-30

現(xiàn)代性視域下的林語(yǔ)堂翻譯研究04-26