- 相關(guān)推薦
從2005年亞太市長峰會談漢英公示語的翻譯
通過2005年亞太市長峰會翻譯中存在的問題,翻譯工作者糾錯的責(zé)任,以及就其他城市在借助網(wǎng)絡(luò)進行對外宣傳這方面工作的一次調(diào)查的分析,提出建議:各城市均可有效利用網(wǎng)絡(luò)這一媒介積極進行對外宣傳,重點做好網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯工作.
作 者: 楊珍雨 YANG Zhen-yu 作者單位: 四川外語學(xué)院,研究生部,重慶,400031 刊 名: 重慶工學(xué)院學(xué)報 ISTIC 英文刊名: JOURNAL OF CHONGQING INSTITUTE OF TECHNOLOGY 年,卷(期): 2006 20(10) 分類號: H315.9 關(guān)鍵詞: 亞太市長峰會 翻譯 責(zé)任 網(wǎng)絡(luò) 對外宣傳【從亞太市長峰會談漢英公示語的翻譯】相關(guān)文章:
公示語的漢英翻譯04-28
小議公示語的漢英翻譯04-28
公示語漢英翻譯策略探析04-28
認知環(huán)境與漢英翻譯04-27
漢英翻譯中的文化空缺詞及翻譯對策04-28
漢英翻譯中譯者的思維變化04-28
漢英習(xí)語翻譯中的語用失誤04-28
淺析漢英翻譯中的文化因素04-27
淺析漢英翻譯中的文化空缺04-27