- 相關(guān)推薦
淺談《現(xiàn)代日本語(yǔ)》例句的誤譯問(wèn)題
<現(xiàn)代日本語(yǔ)>(共6冊(cè),上海外語(yǔ)教育出版社,2002年)是高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的精讀教材.這套教材思想性高、實(shí)用性強(qiáng),屬同類(lèi)教材中質(zhì)量較高的教科書(shū).
作 者: 閆茁 金靈 作者單位: 刊 名: 日語(yǔ)知識(shí) 英文刊名: THE KNOWLEDGE OF JAPANESE LANGUAGE 年,卷(期): 2008 ""(2) 分類(lèi)號(hào): 關(guān)鍵詞:【淺談《現(xiàn)代日本語(yǔ)》例句的誤譯問(wèn)題】相關(guān)文章:
淺談現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)中的誠(chéng)信問(wèn)題04-30
詞性誤譯-淺談冠詞、名詞、代詞、動(dòng)詞、形容詞以及副詞的誤譯04-29
淺談與現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)倫理相關(guān)的幾個(gè)問(wèn)題04-26
翻譯中的有意誤譯與無(wú)意誤譯04-27
淺談中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程中的道德失范問(wèn)題04-27
淺談里海的生態(tài)問(wèn)題04-28
淺談虛詞的釋義問(wèn)題04-27