- 相關(guān)推薦
全球化語境下的英漢翻譯
歸化翻譯和異化翻譯的爭論由來已久.尤其是在全球化背景下"英美文化"向全球擴(kuò)張、滲透,英語作為強(qiáng)勢語言,已經(jīng)成為"世界語",許多民族語言受英語的異化和影響巨大,有的甚至有消亡的危險.全球化是當(dāng)今世界發(fā)展的潮流.面對全球化,如何保護(hù)文化的多樣性,維護(hù)本國語言的純潔性,是值得深思的問題.尤其是在翻譯中,如何采取恰當(dāng)?shù)牟呗?
作 者: 張生茂 ZHANG Sheng-mao 作者單位: 廣西師范大學(xué)外國語學(xué)院,廣西,桂林,541004 刊 名: 信陽農(nóng)業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF XINYANG AGRICULTURAL COLLEGE 年,卷(期): 2008 18(2) 分類號: H059 關(guān)鍵詞: 全球化 歸化翻譯 異化翻譯 多樣性【全球化語境下的英漢翻譯】相關(guān)文章:
全球化語境下的傳統(tǒng)文化教育04-26
從語境的層次性審視英漢翻譯04-28
全球化語境下審美文化的民族性追求04-27
全球化語境中的文化認(rèn)同04-27
全球化語境中的文藝創(chuàng)新04-27
全球化語境中的漢語批評04-27
論文化全球化語境下中西文化的碰撞04-27
全球化語境中的多元文化認(rèn)同04-27
全球化語境中民族文化的道路04-27