- 相關(guān)推薦
隱喻理論視角下的英漢死亡委婉語研究
英語和漢語中都存在大量的死亡委婉語.兩種語言均以隱喻和轉(zhuǎn)喻的方式來構(gòu)成委婉表達(dá),并形成相似的概念隱喻和轉(zhuǎn)喻,說明兩個(gè)不同語言民族在認(rèn)知方式上的一致性和相似的生死觀.不同之處則體現(xiàn)出兩個(gè)民族在文化上的差異.
作 者: 胡元群 作者單位: 南通紡織職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江蘇,南通,226007 刊 名: 內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 10(2) 分類號(hào): H313 關(guān)鍵詞: 死亡委婉語 隱喻 轉(zhuǎn)喻【隱喻理論視角下的英漢死亡委婉語研究】相關(guān)文章:
文化視角下的英漢隱喻比較04-27
英漢死亡委婉語的文化內(nèi)涵04-28
英漢委婉語的社會(huì)功能研究04-29
關(guān)聯(lián)-順應(yīng)視角下的委婉語04-28
原型范疇理論與英漢憤怒隱喻04-27
英漢隱喻跨文化對(duì)比研究04-26
從認(rèn)知語言學(xué)視角看英漢隱喻的異同04-26
潛顯理論視角下的宅男研究04-28
認(rèn)知隱喻理論再研究04-28