- 相關推薦
功能翻譯理論下旅游翻譯的靈活性
以功能翻譯理論及其范疇內的相關理論為依據,對旅游翻譯的原則、方法進行探討,可以發(fā)現(xiàn)旅游翻譯具有明顯的信息型、召喚型特征.因此,功能翻譯理論的核心概念即"目的論"是旅游翻譯的方向標;文本功能類型分類說、功能對等、交際翻譯等理論是采取靈活翻譯策略的依據,而諾德的忠誠原則則是旅游翻譯靈而不亂的質量保證.旅游翻譯應該是一種靈活的動態(tài)順應翻譯.
作 者: 林春惠 陳吉棠 LIN Chun-hui CHEN Ji-tang 作者單位: 林春惠,LIN Chun-hui(玉林師范學院大學外語教學部,廣西玉林,537000)陳吉棠,CHEN Ji-tang(廣西師范大學外國語學院,廣西桂林,541004)
刊 名: 玉林師范學院學報 英文刊名: JOURNAL OF YULIN TEACHERS COLLEGE 年,卷(期): 2009 30(6) 分類號: H315.9 關鍵詞: 功能翻譯理論 旅游資料翻譯 靈活性【功能翻譯理論下旅游翻譯的靈活性】相關文章:
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27
基于功能翻譯理論的旅游資料英譯04-28
功能翻譯理論指導下的專有名詞翻譯04-27
德國功能翻譯理論概論04-28
翻譯功能理論在口譯教學中的應用04-27
燕趙旅游文化的功能翻譯研究04-29
從功能翻譯理論視角看廣告翻譯中的創(chuàng)造性叛逆04-27
圖式加工理論視角下的翻譯過程04-28