- 相關(guān)推薦
翻譯中的模糊表達(dá)與功能對等理論
譯文要最大限度地實現(xiàn)與原文的"功能對等".翻譯中的模糊語言大量存在,翻譯的模糊性是在準(zhǔn)確把握原文的基礎(chǔ)上,積極運(yùn)用譯語中的模糊語言涵蓋原文的豐富內(nèi)涵,跨越英漢語言文化差異,以便盡量減少原文信息損失,實現(xiàn)翻譯的功能對等.
作 者: 熊建閩 Xiong Jianmin 作者單位: 福建對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易職業(yè)技術(shù)學(xué)院,福建,福州350016 刊 名: 沙洋師范高等專科學(xué)校學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF SHAYANG TEACHERS COLLEGE 年,卷(期): 2008 9(3) 分類號: H059 關(guān)鍵詞: 翻譯 功能對等 模糊語言【翻譯中的模糊表達(dá)與功能對等理論】相關(guān)文章:
對等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27
翻譯功能理論在口譯教學(xué)中的應(yīng)用04-27
淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用04-26
德國功能翻譯理論概論04-28
商標(biāo)翻譯中的對等現(xiàn)象及常見技巧04-27
從功能翻譯理論視角看廣告翻譯中的創(chuàng)造性叛逆04-27
原始語言與詩歌翻譯中的意象對等04-28