- 相關(guān)推薦
評(píng)切斯特曼的《翻譯模因論》
切斯特曼的《翻譯模因論》是一部頗具特色的翻譯理論著作.它的獨(dú)創(chuàng)性表現(xiàn)在作者借助模因這個(gè)文化學(xué)概念及其隱喻功能,并結(jié)合運(yùn)用波普爾關(guān)于知識(shí)進(jìn)化的圖式,將各時(shí)期的翻譯理論和思想貫穿起來(lái),形成有機(jī)的整體,建立了翻譯理論"發(fā)展說(shuō)".
作 者: 張光明 楊淑華 ZHANG Guangming YANG Shuhua 作者單位: 張光明,ZHANG Guangming(安徽財(cái)經(jīng)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,蚌埠市,233041)楊淑華,YANG Shuhua(南京國(guó)際關(guān)系學(xué)院,南京市,210039)
刊 名: 中國(guó)科技翻譯 PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL 年,卷(期): 2007 20(4) 分類(lèi)號(hào): H0 關(guān)鍵詞: 模因 波普爾 傳播 復(fù)制【評(píng)切斯特曼的《翻譯模因論》】相關(guān)文章:
對(duì)特曼的失望作文07-23
論毅力原文翻譯03-01
《史蒂芬 斯切夫曼的電話營(yíng)銷(xiāo)法》讀后感04-25
論積貯疏原文及翻譯02-29
簡(jiǎn)述語(yǔ)言模因與網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言論文12-15
《六國(guó)論》的翻譯03-25
李生論善學(xué)者原文、翻譯02-27
[實(shí)用]論毅力原文翻譯3篇03-01