- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語(yǔ)的詞塊體系與功能等值翻譯
基于韓禮德的三大元功能理論和費(fèi)南多的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)分類(lèi),可以從交際功能的角度構(gòu)建商務(wù)英語(yǔ)文體的表意詞塊、人際交流詞塊和聯(lián)接詞塊體系,并在指稱(chēng)等值、內(nèi)涵等值、語(yǔ)用等值、聯(lián)接等值四個(gè)層面探討商務(wù)文體詞塊的功能等值翻譯規(guī)律,為商務(wù)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的翻譯提供參考.
作 者: 李昌標(biāo) 于善志 LI Changbiao YU Shanzhi 作者單位: 寧波大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,浙江寧波,315211 刊 名: 中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 英文刊名: CHINA TERMINOLOGY 年,卷(期): 2010 12(1) 分類(lèi)號(hào): N04 H083 H059 關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語(yǔ) 文體 詞塊體系 等值翻譯【商務(wù)英語(yǔ)的詞塊體系與功能等值翻譯】相關(guān)文章:
論等值翻譯的原則04-26
從符號(hào)學(xué)的角度看廣告翻譯的等值04-26
功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26
翻譯的異功能論04-26
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27
濕地土壤及其環(huán)境功能評(píng)價(jià)體系04-27
對(duì)比功能分析與翻譯04-26