一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

寄韓諫議注賞析

時(shí)間:2023-05-06 14:55:56 詩(shī)句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

寄韓諫議注賞析

 

  寄韓諫議注賞析,這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人雖然疾病纏身、身世困苦卻仍然關(guān)心國(guó)家命運(yùn)的感情。本文寄韓諫議注賞析由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!

 

 

導(dǎo)讀:

  這是一首采用聯(lián)想的手法寄托了作者內(nèi)心的想法。其原文如下:

  

     寄韓諫議注 

         杜甫

今我不樂(lè)思岳陽(yáng),身欲奮飛病在床。

美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。

鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。

玉京群帝集北斗,或騎麒麟翳鳳凰。

芙蓉旌旗煙霧落,影動(dòng)倒景搖瀟湘。

星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。

似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。

昔隨劉氏定長(zhǎng)安,帷幄未改神慘傷。

國(guó)家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。

周南留滯古所惜,南極老人應(yīng)壽昌。

美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂。

 

寄韓諫議注翻譯:

  眼下我心情不佳是思念岳陽(yáng),身體想要奮飛疾病逼我臥床。隔江的韓注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。鴻鵠已高飛遠(yuǎn)空在日月之間,青楓樹葉已變紅秋霜已下降。玉京山眾仙們聚集追隨北斗,有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒(méi),瀟湘蕩著漣漪倒影隨波搖晃。星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿,羽衣仙人稀少?zèng)r且不在近旁。聽(tīng)說(shuō)他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象漢初韓國(guó)的張良。當(dāng)年他隨劉邦建業(yè)定都長(zhǎng)安,運(yùn)籌帷幄之心未改精神慘傷。國(guó)家事業(yè)成敗豈敢坐視觀望,厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。太史公留滯周南古來(lái)被痛惜,但愿他象南極壽星長(zhǎng)泰永昌。品行高潔之人為何遠(yuǎn)隔江湖,怎么才能將他置于未央宮上?

 

寄韓諫議注字詞解釋:

諫議:按:諫議大夫起于后漢。續(xù)通典:武后龍朔二年改為正諫大夫,開元以來(lái),仍復(fù)。凡四人屬門下官。

不樂(lè):詩(shī)唐風(fēng):今我不樂(lè),日月其除。

岳陽(yáng):師注:岳州巴陵郡曰岳陽(yáng),有君山、洞庭、湘江之勝。按:此系諫議隱居處。地理志:岳州在岳之陽(yáng),故曰岳陽(yáng)。按:岳陽(yáng)即今湖廣岳州府。

奮飛:詩(shī)邶風(fēng):靜言思之,不能奮飛。

娟娟:鮑照初月詩(shī):未映西北墀,娟娟似蛾眉。

洞庭:禹貢,九江孔殷。注:九江,即今之洞庭湖也。沅水、漸水、元水、辰水、敘水、酉水、灃水、資水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。按:洞庭在府西南。

八荒:揚(yáng)雄傳:陟西岳以望八荒。

鴻飛冥冥:指韓已遁世。法言:鴻飛冥冥,弋人何篡焉。

楓葉:謝靈運(yùn)詩(shī):曉霜楓葉丹。

雨霜:鮑照詩(shī):北風(fēng)驅(qū)鷹天雨霜。

玉京:按,元君注:玉京者,無(wú)為之天也。東南西北,各有八天,凡三十二天,蓋三十二帝之都。玉京之下,乃昆侖之都。

群帝:江淹詩(shī):群帝共上下。

北斗:晉書天文志:北斗在太微北,七政之樞機(jī),號(hào)令之主。

麒麟:集仙錄:群仙畢集,位高者乘鸞,次乘麒麟,次乘龍鳳鶴,每翅各大丈余。

倒景:大人賦:貫列缺之倒景。注引陵陽(yáng)子明經(jīng):列缺氣去地二千四百里,倒景氣去地四千里,其景皆倒在下。

瀟湘:謝朓詩(shī):洞庭張樂(lè)地,瀟湘帝子游。

星宮:前漢天文志:經(jīng)星常宿,中外官凡百七十八名,積數(shù)七百八十三星,皆有州國(guó)官宮物類之象。

瓊漿:楚辭:華爵既陳,有瓊漿些。

羽人:穿羽衣的仙人。楚辭:仍羽人於丹丘。

赤松子:史記留侯世家:張良曰:吾以三寸舌為帝者師,封萬(wàn)戶,位列侯,布衣之極,於良足矣。愿棄人間事,從赤松子游耳。乃學(xué)避谷引道輕身。

韓張良:陸機(jī)高祖功臣傳:太子少傅留文成侯韓張良。

劉氏:漢書高祖紀(jì):帝嘗與呂后曰:周勃厚重少文,然安劉氏者必勃也。令為太尉。

帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國(guó)之心。高帝紀(jì):運(yùn)籌帷幄之中,決勝千里之外,吾不如子房。

色難:神仙傳:壺公數(shù)試費(fèi)長(zhǎng)房,繼令噉溷,臭惡非常,長(zhǎng)房色難之。

腥腐:鮑照詩(shī):何時(shí)與爾曹,啄腐共吞腥。

楓香:爾雅注:楓有脂而香。南史:任昉營(yíng)佛殿,調(diào)楓香二石。

周南留滯:史記太史公自序:是歲,天子始建漢家之封,而太史公留滯周南,不得與從事。注:古之周南,今之洛陽(yáng)。

老人壽昌:晉書:老人一星在弧南。一曰南極,常以秋分之旦見(jiàn)於丙,秋分之夕沒(méi)於丁。見(jiàn)則治平,主壽昌。

玉堂:十洲記:昆侖有流精之闕,碧玉之堂,西王母所治也。按:夢(mèng)溪筆談:唐翰林院在禁中,乃人主燕居之所。玉堂承明金鑾殿,皆在其間。

 

寄韓諫議注賞析:

  此詩(shī)屬于游仙詩(shī)一類,隱約含蓄,反復(fù)涵詠,始能體味。 詩(shī)前六句為第一段,寫懷念韓某遠(yuǎn)在洞庭,日月更迭,思念益切!坝窬绷錇榈诙,寫朝廷小人得勢(shì),而賢臣遠(yuǎn)去。點(diǎn)出韓某已罷官去國(guó)。 “似聞”六句為第三段,寫聽(tīng)到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫自己感想,并望韓某再度出山,為國(guó)出力。 

 

  詩(shī)思嚴(yán)慎細(xì)致周密,寫得隱晦曲折。格調(diào)卻清新激昂,鏗鏘有力。

 

作者簡(jiǎn)介:

  杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。

  杜甫生活于唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,杜甫出身在一個(gè)世代“奉儒守官”的家庭,家學(xué)淵博。早期作品主要表現(xiàn)理想抱負(fù)和所期望的人生道路。另一方面則表現(xiàn)他“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治理想,期間許多作品 反映當(dāng)時(shí)的民生疾苦和政治動(dòng)亂、揭露統(tǒng)治者的丑惡行徑,從此踏上了憂國(guó)憂民的生活和創(chuàng)作道路。隨著唐玄宗后期政治越來(lái)越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中,杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對(duì)安定,但仍然心系蒼生,胸懷國(guó)事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。

  杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。

表現(xiàn)了作者內(nèi)心飄泊無(wú)依的感傷

 

  以上這篇寄韓諫議注賞析就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在:詩(shī)句大全 !

  搞笑謎語(yǔ),腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語(yǔ),每日驚喜不斷,盡在unjs.com!可通過(guò)掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!

【寄韓諫議注賞析】相關(guān)文章:

寄虔州韓使君,寄虔州韓使君張籍,寄虔州韓使君的意思,寄虔州韓使君賞析 -詩(shī)詞大全03-13

酬韓祭酒雨中見(jiàn)寄,酬韓祭酒雨中見(jiàn)寄張籍,酬韓祭酒雨中見(jiàn)寄的意思,酬韓祭酒雨中見(jiàn)寄賞析 -詩(shī)詞大全03-13

送韓絳歸淮南寄韓綽先輩,送韓絳歸淮南寄韓綽先輩趙嘏,送韓絳歸淮南寄韓綽先輩的意思,送韓絳歸淮南寄韓綽先輩賞析 -詩(shī)詞大全03-13

和裴仆射朝回寄韓吏部,和裴仆射朝回寄韓吏部張籍,和裴仆射朝回寄韓吏部的意思,和裴仆射朝回寄韓吏部賞析 -詩(shī)詞大全03-13

浣溪沙韓淲賞析08-23

答司馬諫議書原文翻譯及賞析12-18

松韓溉賞析詩(shī)詞04-28

寄微古詩(shī)賞析01-09

《寄內(nèi)》原文,賞析12-17

寄內(nèi)原文及賞析12-18