- 相關(guān)推薦
調(diào)笑令韋應(yīng)物
調(diào)笑令韋應(yīng)物,此詩是一首雜體詩,作者是中唐詩人韋應(yīng)物,是一首描寫邊塞荒涼場景的詩作,表現(xiàn)了征人在邊塞生活的孤獨與煩憂,下面是此詩的原文以及翻譯賞析,大家可以參考閱讀~!
【原文】
調(diào)笑令
作者:韋應(yīng)物
胡馬,胡馬,遠(yuǎn)放燕支山下。
跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。
迷路,迷路,邊草無窮日暮。
調(diào)笑令主題思想:
此詩寫邊塞的荒涼,全無一字寫人,卻深切地體現(xiàn)了征人遠(yuǎn)戍的孤獨和煩憂。
調(diào)笑令翻譯:
有一匹胡馬,被遠(yuǎn)放在燕支山下。它在沙地上、雪地上來回地用蹄子刨,獨自嘶鳴著,它停下來東張張,西望望,發(fā)現(xiàn)自己迷路了。而此刻,遼闊的大草原茫茫無邊,天色將晚。
調(diào)笑令字詞解釋:
胡:古代對北方和西方各族的泛稱。
燕支山:在今甘肅省張掖市山丹縣境內(nèi)。
跑:同“刨”。
嘶:馬叫聲。
調(diào)笑令賞析:
這首小令運用象征的手法,表現(xiàn)離鄉(xiāng)遠(yuǎn)戍的士卒的孤獨和惆悵。作者以清晰的線條,單純的色調(diào),描繪了邊地遼闊的草原風(fēng)光,和徬徨在這奇異雄壯的大自然中的胡馬的形象。語言淺直而意蘊深曲。燕支山,即焉支山,位于甘肅省永昌縣西,古長城附近。唐代此地與東突厥接壤,是邊境。這是此詞所涉及的地理環(huán)境。從詞中首先可看到燕支山下的四季風(fēng)光。春,風(fēng)沙撲面;冬,大雪蓋地;夏,綠草如茵;秋,天高云淡。胡馬就活動在這樣的背景中。作者描寫了一天中馬的生活,它是在與風(fēng)雪搏斗和期望中度過的。詞的末句攝下的是,在桔黃的渾圓的落日漸漸沉沒到地平線下,暮藹籠罩大地那最易引起鄉(xiāng)思離愁的時刻,胡馬在天邊的草原上的孤寂形象。仿佛它在為歲月有限與草原無限的對比而悵惘。在對景物的描寫中處處交織著胡馬的情緒。
詞作寫了邊地風(fēng)光而并非主旨。在對馬的擬人化的描寫中,揭示了它的象征意義。“遠(yuǎn)放燕支山下”,“放”字已說明胡馬非野馬!胺拧鼻爸弧斑h(yuǎn)”字,令人遐想!斑h(yuǎn)放”既給人以遼遠(yuǎn)的空間感,又使人見出“胡馬”并非胡地之馬,而是被遠(yuǎn)遠(yuǎn)地放到接近胡地的馬。這時已使人感到馬的象征性。但從進(jìn)一步的描寫中,象征意義就明顯得不容置疑了。一般說來,放馬時間是在夏天水草肥美,沒有戰(zhàn)事或農(nóng)閑的時候,目的是節(jié)省草料,并使馬吃到鮮草而肥壯。而“跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷”,又寫這匹馬在風(fēng)沙中、在大雪中迷失道路,不停地奔波,孤獨地嘶鳴,惶惑不安地四處張望,尋找著、呼喚著伴侶。仔細(xì)揣摩,就會發(fā)現(xiàn)其中有兩點矛盾:一,“放”馬不會在風(fēng)雪中;二,既然“放”馬,馬必有主人,不會迷路。產(chǎn)生這些矛盾不能歸結(jié)于藝術(shù)高于生活,是因為作者把馬當(dāng)作人來寫。如果將馬看作是戍卒的象征,就合情合理了!懊月贰笔鞘涞母杏X,與“何處是歸程?長亭更短亭”意近,而春秋代序,年復(fù)一年,在塞外無邊風(fēng)沙中長期戍守正是戍邊戰(zhàn)士的生活。
此詞用準(zhǔn)確精煉的詞語,含蓄曲折地表現(xiàn)了馬的情緒,即戍邊戰(zhàn)士的情思!斑h(yuǎn)放”、“獨嘶”、“無窮”這三個詞都有一定的相對性,遠(yuǎn)對近,獨對偶,無窮對有盡。正是這種相對性的張力表現(xiàn)了戍卒在此種情境中對彼種情境的向往。即戍卒從內(nèi)地被遣放到邊疆的感受、征戍生活的艱苦和思親盼歸的心緒。輕松的筆調(diào)表現(xiàn)深刻的主題,平淺的語言有著豐富的內(nèi)涵,淡筆勾勒的畫面浸潤著濃郁的感情。
作者資料:
韋應(yīng)物(737~792) 唐代詩人。長安(今陜西西安)人。出身世族,自天寶十年(751)至天寶末年,入宮為三衛(wèi)郎。安史之亂后,玄宗奔蜀,他流落失職,始立志讀書。大歷十三年(778)任鄂縣令。建中年間出任滁州刺史。貞元元年(785)改江州刺史。貞元四年入朝為左司郎中。次年出為蘇州刺史。貞元七年退職,寄居蘇州永定寺。世稱“韋左司”、“韋蘇州”。韋應(yīng)物青年時代侍衛(wèi)玄宗,生活不拘小節(jié),豪橫放蕩。中年后久歷州縣地方官吏,目睹百姓疾苦和社會時弊,思想漸趨成熟,成為一個清廉的地方長官。他的詩歌在唐代已有勝譽,白居易《與元 九書》云:“近歲韋蘇州歌行才麗之外,頗近興諷!比纭恫捎裥小贰ⅰ断谋琛、
《雜體五首》等詩,揭露王侯貴族的享樂生活,反映采玉、采冰人和寒女的疾苦,可以說是元、白新樂府的新聲。然而韋應(yīng)物詩中最為人稱道的是其山水田園詩,后世將其歸入山水田園詩派。其代表作如《淮上即事寄廣陵親故》、《賦得暮雨送李胄》、《游開元精舍》等,寫景優(yōu)美自然,于平淡之中道出人所不易表達(dá)的感受。其山水詩中亦不乏雄豪的氣勢,如《西寒山》的“勢從千里奔,直入江中斷。嵐橫秋塞雄,地束驚流蕩”,則充分顯示了大家手筆和才華,非一般田園詩人所能比。韋應(yīng)物的詩歌 創(chuàng)作成就最高的是五言古體詩,其風(fēng)格沖淡閑遠(yuǎn),語言流暢簡潔,在當(dāng)時及對后世均有較大影響。
調(diào)笑令韋應(yīng)物
【調(diào)笑令韋應(yīng)物】相關(guān)文章:
還令(還令)04-29
向令(嚮令)04-29
驅(qū)令(驅(qū)令)04-29
園令(園令)04-29
令準(zhǔn)(令準(zhǔn))04-29
折桂令,折桂令張可久,折桂令的意思,折桂令賞析 -詩詞大全03-13
常令04-29
治令04-29
和令04-29
絜令04-29