- 相關(guān)推薦
早行 黃庭堅(jiān) 賞析
這是黃庭堅(jiān)的作品,是一首五言律詩(shī),通過(guò)對(duì)這首詩(shī)早行 黃庭堅(jiān) 賞析,可知,這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人因愛秋日晨景而心情轉(zhuǎn)向愉悅。原文:
早行
作者:黃庭堅(jiān)
失枕驚先起,人家半夢(mèng)中。
聞雞憑早晏,占斗辨西東。
轡濕知行露,衣單覺曉風(fēng)。
秋陽(yáng)弄光影,忽吐半林紅
早行 黃庭堅(jiān)拼音:
shī zhěn jīng xiān qǐ ,rén jiā bàn mèng zhōng 。
wén jī píng zǎo yàn ,zhàn dòu biàn xī dōng 。
pèi shī zhī háng lù ,yī dān jiào xiǎo fēng 。
qiū yáng nòng guāng yǐng ,hū tǔ bàn lín hóng
翻譯:無(wú)
早行 黃庭堅(jiān)字詞解釋:
(1)失枕:失眠。
(2)憑:憑定,斷定。
③早晏:早晚。
④占:占候,詩(shī)中指觀察天文現(xiàn)象。斗:北斗星,古人依靠北斗星來(lái)指引方向。
⑤轡:駕牲口的噘子、韁繩。行露:指路旁的露水,
早行 黃庭堅(jiān)閱讀答案:
1.這首詩(shī)題為“早行”,詩(shī)中是如何體現(xiàn)“早行”的?
2.這首詩(shī)在抒情上有何特點(diǎn)?詩(shī)中詩(shī)人的感情有無(wú)變化?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析
答案:
1.首聯(lián)寫詩(shī)人輾轉(zhuǎn)難眠,迷糊間忽然驚醒,發(fā)現(xiàn)人們還在睡夢(mèng)之中,頷聯(lián)的“聞雞”“占斗”等詞語(yǔ)的運(yùn)用,以及頸聯(lián)的早露濕轡、曉風(fēng)覺寒等描寫,都充分體現(xiàn)了旅人行路之 早。
2.第一問(wèn):這首詩(shī)看似單純地在敘事、寫景,其實(shí)將情感含蓄地蘊(yùn)含在事與景中,寓情于事,寓情于景。第二問(wèn):詩(shī)人的感情有變化。。本詩(shī)前三聯(lián)以詩(shī)人于“人家半夢(mèng)中”而早起上路,晨雞啼鳴,路徑昏暗難辨,以及“濕轡”之涼與“衣單”之寒等描寫寓情于事,寫出了詩(shī)人早行的孤寂、清冷與寥落之感,尾聯(lián)則寫秋陽(yáng)初上,染紅了旅途的叢林,以“弄”“吐”字活繪出一幅壯麗的秋景圖,色調(diào)由冷轉(zhuǎn)暖,表現(xiàn)了詩(shī)人因愛秋日晨景而心情轉(zhuǎn)向愉悅。
〔前兩句說(shuō)旅人憂心明朝趕路,輾轉(zhuǎn)不能入眠。迷糊間卻忽然警醒,起床之后又發(fā)現(xiàn)起得太早,人們還在睡夢(mèng)之中。三四兩句寫清晨起床準(zhǔn)備上路的情景:聽雞聲斷定時(shí)間的早晚;望著北斗星分辨東西方向!对(shī)經(jīng)?召南?行露》:“厭浥行露,豈不夙夜!眱删湟鉃槁放缘穆端礉耨R絡(luò)頭,衣裳單薄,更感到曉風(fēng)寒涼〕
早行 黃庭堅(jiān)賞析:
此詩(shī)作于熙寧元年山谷赴葉縣途中,是山谷早年的作品,描寫了秋日早起趕路的情形。前三句渲染早行的孤清寥落!绑@”、“單”字,把遠(yuǎn)行人的心情表現(xiàn)得淋漓盡致。其中“轡濕”兩句,既寫出了秋日清晨的清冷,也襯出旅人旅途的孤寂!扒镪(yáng)”兩句筆鋒一轉(zhuǎn),基調(diào)又趨光明,“弄”字、“吐”字,很是新警。全詩(shī)寫得頗有唐人意象。
個(gè)人資料:
黃庭堅(jiān)(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,洪州分寧(今江西修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。 著有《山谷詞》,且黃庭堅(jiān)書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。
推薦:
跋子瞻和陶詩(shī) 賞析
宿廣惠寺 黃庭堅(jiān)
【早行 黃庭堅(jiān) 賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙黃庭堅(jiān)賞析06-28
長(zhǎng)安道中早行,長(zhǎng)安道中早行張泌,長(zhǎng)安道中早行的意思,長(zhǎng)安道中早行賞析 -詩(shī)詞大全03-13
曹村道中黃庭堅(jiān)賞析02-08
《商山早行》教案04-25
《商山早行》教案09-22
早梅原文及賞析12-18
黃庭堅(jiān)04-29
老將行的原文及賞析01-31
早梅原文翻譯賞析12-18