千秋歲秦觀翻譯
千秋歲秦觀翻譯是北宋文學(xué)家“蘇門四學(xué)士”之一的秦觀的作品,千秋歲是比較常見(jiàn)的詞牌名之一,秦觀的這首千秋歲的全名是《千秋歲·水邊沙外》,這首詞自寫情懷,頗能概括秦觀醫(yī)生的遭遇及性格特征。原文:
千秋歲
秦觀
水邊沙外,城郭春寒退;ㄓ皝y,鶯聲碎。飄零疏酒盞,離別寬衣帶。人不見(jiàn),碧云暮合空相對(duì)。
憶昔西池會(huì),鹓鷺同飛蓋。攜手處,今誰(shuí)在?日邊清夢(mèng)斷,鏡里朱顏改。春去也,飛紅萬(wàn)點(diǎn)愁如海。
千秋歲翻譯:
1:散譯
淺淺春寒,從溪水邊、城郭旁悄一悄地溜走了。花影搖曳,鶯聲嚦嚦。因人在外地漂零,不能在一起喝酒,彼此相思,衣帶也寬松了。所等之人遲遲不來(lái),同自己相對(duì)的只有黃昏天邊的碧云。一憶往昔汴京金明池相會(huì),同僚們一塊乘車出游。握手言觀處,今日還有誰(shuí)在?回到皇帝身邊的好夢(mèng)破滅了,一照鏡子才發(fā)現(xiàn)容顏漸老。好的光景不再,官僚們的愁苦如海深。
2:韻譯
淺水邊,沙洲外,城郊早春的寒氣悄然盡退。
枝頭繁花,晴光下的倩影,紛亂如墜地顛顫微微。
流鶯在花叢,輕巧的啼囀聲,聽(tīng)來(lái)太急促,太細(xì)碎。
啊,只身飄零,消愁的酒盞漸疏,難得有一回酣然沉醉。
日復(fù)一日的思念,心身已煎熬成枯灰。
相知相惜的摯友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相對(duì)。
想當(dāng)年,志士俊才共赴西池盛會(huì),
一時(shí)豪情逸興,華車寶馬驅(qū)弛如飛。
不料風(fēng)云突變,如今,看攜手同游處,剩幾人未折摧?
啊,秉舟繞過(guò)日月,那夢(mèng)已斷毀,
只有鏡中古銅色,照出紅潤(rùn)的容顏已非。
春,去了落花千點(diǎn)萬(wàn)點(diǎn),飄飛著殘敗的衰頹,
牽起一懷愁緒,如海,潮涌潮推。
千秋歲字詞解釋:
①碎:形容鶯聲細(xì)碎。
②飄零:飄泊。疏酒盞:多時(shí)不飲酒。
③寬衣帶:謂人變瘦。
④西池:故址在丹陽(yáng)(今南京市),這里借指北宋京都開(kāi)封西鄭門西北之金明池二秦觀于元佑間居京時(shí),與諸同僚有金明池之游會(huì)。
⑤鹓鷺:鹓(yuān)鷺,謂朝官之行列,如鹓鳥(niǎo)和鷺鳥(niǎo)排列整齊有序。《隋書·音樂(lè)志》:“懷黃綰白,鹓鷺成行”,鹓鷺即指朝廷百官。飛蓋,狀車輛之疾行,出自曹植《公宴詩(shī)》:“清夜游西園,飛蓋相追隨。”這里代指車。
⑥日邊:見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠》:“晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上;有入從長(zhǎng)安來(lái),元帝問(wèn)洛下消息,潸然流涕、明帝問(wèn)何以致泣?具以東渡意告之。因間明帝:‘汝意謂長(zhǎng)安何如口遠(yuǎn)?’答曰:‘日遠(yuǎn),不聞人從日邊來(lái),居然可知。’元帝異之,明日集群臣宴會(huì),告以此意:更重問(wèn)之,乃答曰:‘日近。’元帝失色,曰:‘爾何故異昨日之言邪?’答曰:‘舉目見(jiàn)日,不見(jiàn)長(zhǎng)安!薄笠匀者呌骶┒嫉弁踝笥摇G鍓(mèng):美夢(mèng)。
⑦朱顏:指青春年華。
⑧飛紅:落花。
千秋歲背景:
紹圣元年(1094),宋哲宗親政后起用新黨,包括蘇軾、秦觀在內(nèi)的一大批“元祜黨人”紛紛被貶。這首詞就是秦觀被貶之后的作品。至于寫作時(shí)地,一說(shuō)是紹圣二年(1095)謫處州(今浙江麗水)時(shí)所作;一說(shuō)是紹圣三年在謫郴州途中作于衡陽(yáng)。
秦瀛《重編淮海先生年譜節(jié)要》,紹圣二年乙亥(1095)少游“在處州……又游府治南園,作《千秋歲》詞。后范成大愛(ài)其‘花影鶯聲’之句,即其地建鶯花亭。”但吳曾《能改齋漫錄》及曾敏行《獨(dú)醒雜志》都說(shuō)是作于衡陽(yáng),后呈孔毅甫。細(xì)考秦觀于紹圣三年由處州被貶再去郴州,他經(jīng)衡陽(yáng)時(shí)已屆秋冬,這與其擅長(zhǎng)精確的描寫特定環(huán)境中景物與情思,以及此詞所寫春景春情不合。該詞應(yīng)當(dāng)是作于處州,至衡陽(yáng)后抄錄呈給太守孔毅甫。
千秋歲賞析:
春日,處州。詞人到郊外春游。春寒退去,花影搖曳,鶯聲盈耳,大自然充滿盎然生意。可是貶官到此的詞人依懷縈寞,意致頹唐。他酒也少飲了,腰圍也瘦了。盡管盤桓到傍晚,還是碰不到一個(gè)可與談心的朋友,他只得漸漸合攏的暮云默默相對(duì)。想起了元祜年間在汴京游金明池的`一幕。那時(shí)他與館閣同人乘坐公車,像鹓鷺一樣排成長(zhǎng)隊(duì),好不榮光!可是新黨一上臺(tái),他們便風(fēng)流云散,如今還有誰(shuí)在朝呢?回京的夢(mèng)想破滅了,青春也逝云。他心中憂愁像滿天飛舞落花,像浩淼無(wú)邊的大海。此詞以今日之飄零對(duì)比昔時(shí)之勝游游,層層鋪敘,煞尾一語(yǔ)點(diǎn)醒,全體皆振,堪稱名句。
個(gè)人資料:
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,漢族,北宋高郵(今江蘇省高郵市)人,別號(hào)邗溝居士、淮海居士,世稱淮海先生!疤K門四學(xué)士”之一,被尊為婉約派一代詞宗,官至太學(xué)博士,史館編修。代表作品:《鵲橋仙》《淮海集》《淮海居士長(zhǎng)短句》;
秦觀是北宋文學(xué)史上的一位重要作家,但在秦觀現(xiàn)存的所有作品中,詞只有三卷100多首,而詩(shī)有十四卷430多首,文則達(dá)三十卷共250多篇,詩(shī)文相加,其篇幅遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)詞若干倍。
秦觀一 生坎坷,所寫詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過(guò)揚(yáng)州,親自看望秦觀,正巧孫覺(jué)、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩(shī)作賦,一時(shí)傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦觀祠,麗水的秦觀塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。后于元豐八年(1085年)考中進(jìn)士,初為定海主簿、蔡州教授,元祐二年(1087年)蘇軾引薦為太學(xué)博士,后遷秘書省正字,兼國(guó)史院編修官。哲宗于紹圣元年親政后(1094年)“新黨”執(zhí)政,“舊黨”多人遭罷黜。秦觀出杭州通判,道貶處州,任監(jiān)酒稅之職,后徙郴州,編管橫州,又徙雷州;兆诩次缓笄赜^被任命為復(fù)宣德郎,之后在放還北歸途中卒于藤州。
相關(guān)推薦:
行香子秦觀翻譯
蝶戀花 秦觀 賞析
【千秋歲秦觀翻譯】相關(guān)文章:
千秋歲秦觀06-30
千秋歲秦觀閱讀答案翻譯賞析07-05
千秋歲 秦觀 賞析05-24
千秋歲,千秋歲秦觀,千秋歲的意思,千秋歲賞析 -詩(shī)詞大全01-01
千秋歲,千秋歲秦觀,千秋歲的意思,千秋歲賞析 -詩(shī)詞大全01-01
春日秦觀-春日秦觀翻譯05-21
宋詞千秋歲張先翻譯賞析07-05