- 相關(guān)推薦
水調(diào)歌頭中秋米芾答案翻譯
水調(diào)歌頭中秋米芾答案翻譯,這是北宋書法家、畫家,宋四家之一的米芾所創(chuàng)作的一首詞,這首詞與蘇軾的《水調(diào)歌頭·中秋》同題牌名。原文:
水調(diào)歌頭·中秋
米芾
砧聲送風急,蟋蟀思高秋。我來對景,不學宋玉解悲愁。收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。
悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌?蓯垡惶祜L物,遍倚欄干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕臥江流。
水調(diào)歌頭·中秋字詞解釋:
(1)醽醁(líng lù),古代的一種美酒。
(2)甌(ōu),杯子。
(3)欹(qī),斜倚,斜靠。
水調(diào)歌頭·中秋翻譯:
晚風送來急促的砧聲,蟋蟀發(fā)出深秋的哀鳴,對此情景我沒有宋玉悲秋之情。把凄涼的況味收起,頃進盛滿美酒的杯中,對周圍的一切倍感幽勝。還有那飯富情韻的地方,是掛在南樓的碧天明鏡。
抒發(fā)郁悶情懷,吹起悠揚玉笛,清韻浮動在空中。在這美好的夜晚,天借此地,令我盡興傾金盅!面對一天美好風物,我將欄桿倚遍,覺宇宙萬物沉浮,就象水中浮萍。讓我醉入夢中不要醒.倚在枕上聽澎湃江聲。
水調(diào)歌頭·中秋閱讀答案:
試題:
(1)此詞寫中秋之夜,作者選取了那些有代表性的意象?(3分)
(2)古人認為米芾這首中秋詞不因襲前人,有創(chuàng)新,你認為“新”在哪里?(4分)
答案:
(1)作者選取的代表性意象有:砧聲、秋風、蟋蟀、美酒、明月、玉笛、江流等。(兩個1分,答出6個即可)
(2)米芾一反宋玉之悲秋,顯示出曠達“我來對景,不學宋玉解悲愁。”賞月不寫月華,除上闋末尾點出“明月掛南樓”外,字面上再沒有“月”字出現(xiàn)。寫“對景”之感,清景之中見出清趣。(每點2分,答出兩點即可)
水調(diào)歌頭·中秋創(chuàng)作背景:無
水調(diào)歌頭·中秋賞析:
米芾寫中秋賞月,卻反其道而行之,故意撇開月亮,先寫自己晚來的秋意感受!罢杪曀惋L急,蟋蟀思高秋”,古人有秋夜搗衣,遠寄征人的習俗,砧上搗衣之聲表明氣候轉(zhuǎn)寒了。墻邊蟋蟀鳴叫,亦是觸發(fā)人們秋思的。李賀《秋來》詩云:“桐風驚心壯士苦,衰燈絡(luò)緯啼寒素!泵总肋@兩句著重寫自己的直覺,他是先聽到急促的砧聲而后感到颯颯秋風之來臨,因此,才覺得仿佛是砧聲送來了秋風。同樣,他是先聽到蟋蟀悲鳴,而后才意識到時令已屆高秋了。
接著米芾說:“我來對景,不學宋玉解悲秋”,表現(xiàn)出他的曠逸豪宕的襟懷。他這句抝折剛健之筆使文氣為之一振。因為砧聲和蟋蟀等秋聲,畢竟要給人帶來一種凄涼的秋意,而倔強的詞人不愿受其困擾。所以,接著他要“收拾凄涼興況,分付尊中醽醁”了。可是“凄涼興況”偏不那么容易收拾,酒后反而心里加倍感到不勝其幽僻孤獨。才說“不學宋玉解悲愁”,強作精神,是一揚,這里“倍覺不勝幽”,卻是一跌,如此一來,作者聞秋聲而引起的內(nèi)心感情上的波瀾起伏,就充分表露了出來。
“自有多情處,明月掛南樓!本驮谶@個時候,一輪明月出來了。月到中秋分外明,此時,明月以它皎潔的光輝,把宇宙幻化為一個銀色的世界,也把作者從低沉壓抑的情緒中解救出來,于是詞筆又一振。至此,詞人才托出一輪中秋月點明題意!岸嗲椤倍质窃谠~人的感情幾經(jīng)折騰之后說出的,極其真切自然,使人感到明月的確多情。在反復渲染中秋節(jié)令的秋意,從反面為出月鋪墊,以“自有”二字轉(zhuǎn)折,使一輪明月千呼萬喚始出來,用筆頗為奇妙。
下片寫賞月時自己在月光下“橫玉笛”、“倒金甌”、“倚欄干”乃至“醉困不知醒”的情景!皭澖髴选钡摹皭潯弊殖薪由舷缕,巧妙過渡,既照應上片“不勝幽”的“凄涼興況”,又啟下片的賞月遣懷!皺M玉笛,韻悠悠”,玉笛聲本富有優(yōu)美情韻的,而在大放光明的中秋月下吹奏,那更是妙不可言,可是詞人馬上想到要借此清時良夜,痛痛快快大飲一場。“遍倚欄干十二”,說明他賞月時間之長,賞覽興致之高,于是他不由神與物游,生發(fā)出對宇宙對人生的遐想。
“宇宙若浮萍。宇宙如此之大,作者卻視之若浮萍,不只見出他心胸神思飄逸,更是物我合一之際內(nèi)心的真實感受,讀來令人心弛神往。境界如此之美,興致自然更高,于是詞人不覺豪飲大醉。結(jié)句“醉困不知醒,欹枕臥江流”不再寫賞月飲酒之后的種種,以不結(jié)之語收束了全詞,給人留下巨大的想象余地。這首詞自東坡著名的同題詞之后,能獨樹一幟,勇于創(chuàng)新,確有其獨特的妙處:賞月不寫月華,偏道個人“對景”之感,清景之中見出清趣,頗值用心玩味。
個人資料:
米芾(1051年—1107年),自署姓名米或為芊,芾或為黻[fú]。北宋書法家、畫家,宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。祖籍山西,然遷居湖北襄陽,后曾定居潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)。書畫自成一家,枯木竹石,山水畫獨具風格特點。在書法也頗有造詣,擅篆、隸、楷、行、草等書體,長于臨摹古人書法,達到亂真程度。
個性怪異,舉止顛狂,遇石稱“兄”,膜拜不已,因而人稱“米顛”。宋徽宗詔為書畫學博士。又稱“米襄陽”、“米南宮”。
相關(guān)推薦:
望江南歐陽修
望海潮柳永賞析翻譯
【水調(diào)歌頭中秋米芾答案翻譯】相關(guān)文章:
米芾04-30
水調(diào)歌頭 中秋言懷,水調(diào)歌頭 中秋言懷謝應芳,水調(diào)歌頭 中秋言懷的意思,水調(diào)歌頭 中秋言懷賞析 -詩詞大全03-13
水調(diào)歌頭·徐州中秋賞析05-02
水調(diào)歌頭,水調(diào)歌頭朱熹,水調(diào)歌頭的意思,水調(diào)歌頭賞析 -詩詞大全03-13
水調(diào)歌頭,水調(diào)歌頭朱熹,水調(diào)歌頭的意思,水調(diào)歌頭賞析 -詩詞大全03-13
英語謎語及答案翻譯04-30
水調(diào)歌頭,水調(diào)歌頭趙鼎,水調(diào)歌頭的意思,水調(diào)歌頭賞析 -詩詞大全03-13
水調(diào)歌頭,水調(diào)歌頭楊炎正,水調(diào)歌頭的意思,水調(diào)歌頭賞析 -詩詞大全03-13
水調(diào)歌頭04-28
《米芾學書》教學實錄03-03