- 相關(guān)推薦
御街行秋日懷舊閱讀答案翻譯賞析
御街行秋日懷舊閱讀答案翻譯賞析,這是北宋著名思想家、政治家、軍事家、文學(xué)家范仲淹所創(chuàng)作的一首詞,這首詞將范仲淹懷人的愁思表現(xiàn)得淋漓盡致。原文:
御街行·秋日懷舊
范仲淹
紛紛墜葉飄香砌,夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里。
愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭敧,諳盡孤眠滋味。都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避。
御街行·秋日懷舊字詞解釋:
1、香砌:有落花的臺(tái)階。
2、寒聲碎:寒風(fēng)吹動(dòng)落葉發(fā)出的輕微細(xì)碎的聲音。
3、真珠:珍珠。
4、天淡:天空清澈無(wú)云。
5、月華:月光。
6、練:白色的絲綢。
7、無(wú)由:無(wú)法。
8、明滅:忽明忽暗。
9、敧(qī):傾斜,斜靠。
10、諳(ān)盡:嘗盡。
11、都來(lái):算來(lái)。
御街行·秋日懷舊翻譯:
紛紛雜雜的樹(shù)葉飄落在透著清香的石階上,當(dāng)次夜深人靜之時(shí),那悉悉索索的落葉聲更增添了秋天的涼意。卷起珍珠串成的錦簾,華麗的樓閣上空空蕩蕩,只見(jiàn)到高天淡淡,銀河的盡頭像垂到大地。年年今天的夜里,都能見(jiàn)到那素綃般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都遠(yuǎn)在千里之外。
愁腸已經(jīng)寸斷,想要借酒澆愁,也難以使自己沉醉。酒還沒(méi)有入口,卻先化作了辛酸的眼淚。夜已深,燈已殘,燈火明滅之間,只好斜靠枕頭,聊作睡去,這無(wú)休無(wú)止的孤棲,真讓人嘗盡了孤獨(dú)相似的滋味。算來(lái)這苦苦的等待尚遙遙無(wú)期,雖說(shuō)是終日眉頭緊鎖,心緒萬(wàn)千,也沒(méi)有一點(diǎn)辦法可以解脫回避。
御街行·秋日懷舊閱讀答案:
試題:
(1)請(qǐng)描述上闋呈現(xiàn)的場(chǎng)景。這個(gè)場(chǎng)景表現(xiàn)出什么樣的氣氛?(3分)
(2)本詩(shī)下闋以“愁”為核心,請(qǐng)分析詞人在下片中是如何訴說(shuō)詞人內(nèi)心的無(wú)盡愁苦的。(4分)
答案:
(1)黃葉飄落香階上發(fā)出的細(xì)碎的聲響,主人公獨(dú)坐樓閣,抬頭望月,思念遠(yuǎn)在千里之外的友人。(2分)這個(gè)場(chǎng)景呈現(xiàn)出孤寒寂寞的氣氛。(1分)
(2)①夸張手法:“愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚!蹦c已愁斷,酒無(wú)由入,雖未到愁腸,已先化淚。運(yùn)用夸張手法,比入腸化淚更進(jìn)一層,愁情更是難堪凄切。②情態(tài)描寫(細(xì)節(jié)描寫):下片先以一個(gè)“愁”字盡寫酌酒垂淚的愁意,“枕頭欹斜”,作者以極為簡(jiǎn)練的語(yǔ)言生動(dòng)寫出了詞人挑燈倚枕獨(dú)對(duì)燈寂然凝思的愁苦神態(tài)的愁態(tài)。③融情于景:“殘燈明滅枕頭欹”,室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,渲染了低沉陰暗的氛圍,表達(dá)了詞人凄苦的情感。④直抒胸臆:“諳盡孤眠滋味”,這句以獨(dú)白式的語(yǔ)言直接表述了孤枕難眠的難言愁情。“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”,算來(lái)這懷舊之事,是無(wú)法回避的,不是在心頭縈繞,就是在眉頭攢聚。作者的內(nèi)心獨(dú)白形象地寫出了無(wú)法排遣的愁情。
御街行·秋日懷舊創(chuàng)作背景:
此詞具體的創(chuàng)作時(shí)間已無(wú)從考證,關(guān)于此詞的創(chuàng)作意圖,歷來(lái)說(shuō)法各異:
唐圭璋認(rèn)為此詞是作者因久久客居他鄉(xiāng)的愁苦觸景生情而作。
靳極蒼認(rèn)為此詞是“思君之作”,“作者在外任時(shí)(也許是在防西夏守邊時(shí),也許是貶官時(shí)),還念朝廷無(wú)人,君王無(wú)佐,憂心如焚,因此創(chuàng)作此詞來(lái)抒發(fā)情感”。
汪中認(rèn)為此詞是“為思念室家之作”。
御街行·秋日懷舊賞析:
詞的上片以寫景為主,景中含情!耙蝗~落而知秋”,詞人先從落葉寫起?蔹S的落葉輕盈落在地上,聲音輕而細(xì)碎,然而詞人僅憑耳朵就能聽(tīng)到這些輕細(xì)的聲音,說(shuō)明詞人的內(nèi)心極度孤寂,也反襯了夜的岑靜。“寒聲碎”一句,詞人意在告訴讀者這細(xì)碎的聲響不僅帶著寒冷的秋意,更傳達(dá)著他落寞的心境。因此,詞人通過(guò)開(kāi)頭對(duì)秋聲、秋色的描繪,渲染出秋夜寒寂的景象,為全詞奠定了悲涼的基調(diào)。詞人卷起珠簾,觀看夜色,只見(jiàn)天色清淡如洗,星河如瀑,飛瀉遠(yuǎn)方。詞人本是一個(gè)“不以物喜,不以己悲”的剛毅男子,然而,在這空寂的天宇下,皎皎的明月中,便能觸發(fā)他內(nèi)心世界的幽邈情思。因此,接下來(lái)就抒寫了詞人的落寞之情:年年到了今夜,月光皎潔如練,可惜意中人遠(yuǎn)在千里之外,不能陪伴自己共賞良辰美景,實(shí)在令人惆悵不已。此時(shí)感情的激流洶涌澎湃,以景寓情的手法已不能淋漓盡致地抒發(fā)內(nèi)心的情感。于是,詞人在下片中,采用了直接抒情的手法傾吐愁思。
詞的下片抒寫詞人長(zhǎng)夜不寐,無(wú)法排遣幽愁別恨的情景和心態(tài)。因見(jiàn)不到思念的人兒,詞人只好借酒澆愁,可愁到深處,已是腸斷,酒也無(wú)法來(lái)麻醉,酒尚未飲下,已先化作了眼淚。比起入腸化淚,更進(jìn)一層,足見(jiàn)詞人愁思之厚重,情意之凄切。濃濃的愁苦本已侵?jǐn)_著離人,可一盞如豆的青燈忽明忽暗,與室外月明如晝兩相映襯,自然更添凄涼,倍加酸楚,使人無(wú)法入睡。因而只能斜靠枕頭,寂然凝思,黯然神傷!爸O盡孤眠滋味”中的“諳盡”與上片的“年年”遙相呼應(yīng),再次說(shuō)明愁緒由來(lái)已久。詞的下片由景入情,情景交融,層層遞進(jìn),反復(fù)詠嘆,語(yǔ)直情真,悲涼凄切。
自《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”出,古詩(shī)詞便多以臥不安席來(lái)表現(xiàn)愁態(tài)。范仲淹這里說(shuō)“殘燈明滅枕頭欹”,室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,自有一種凄然的氣氛。枕頭欹斜,寫出了愁人倚枕對(duì)燈寂然凝思神態(tài),這神態(tài)比起輾轉(zhuǎn)反側(cè),更加形象,更加生動(dòng)!爸O盡孤眠滋味。”由于有前句鋪墊,這句獨(dú)白也十分入情,很富于感人力量!岸紒(lái)此事”,算來(lái)這懷舊之事,是無(wú)法回避的,不是心頭縈繞,就是眉頭攢聚。愁,內(nèi)為愁腸愁心,外為愁眉愁臉。古人寫愁情,設(shè)想愁象人體中的“氣”,氣能行于體內(nèi)體外,故或?qū)懗钣尚拈g轉(zhuǎn)移到眉上,或?qū)懹擅奸g轉(zhuǎn)移到心上。范仲淹這首詞則說(shuō)“眉間心上,無(wú)計(jì)相回避!眱烧呒娑兄,比較全面,不失為入情入理的佳句。
這首詞上片寫景為主,景中寓情,以寒夜秋聲襯托主人公所處環(huán)境的冷寂,突出人去樓空的落寞感,并抒發(fā)了良辰美景無(wú)人與共的愁情。下片抒情為主,通過(guò)寫作者長(zhǎng)期客居他鄉(xiāng),不免被如素練般的月光感發(fā)出陣陣思愁,將懷人相思之情表達(dá)得淋漓盡致。末尾以“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避。”作結(jié),把思婦對(duì)丈夫的思念推向高峰。全詞雖然沒(méi)有出現(xiàn)一個(gè)“思”字,但字字句句都是“思”,歷來(lái)的評(píng)詞者均認(rèn)為此詞情景兩到。另外,詞中比喻、通感、白描等手法的運(yùn)用也極大地增強(qiáng)了藝術(shù)表達(dá)效果,是一首情景俱佳的名篇。
個(gè)人資料:
范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,漢族,北宋著名的思想家、政治家、軍事家、文學(xué)家。
范仲淹幼年喪父,母親改嫁長(zhǎng)山朱氏,遂更名朱說(shuō)。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第,授廣德軍司理參軍,迎母歸養(yǎng),改回本名,后歷任興化縣令、秘閣校理、陳州通判、蘇州知州等職,因秉公直言屢遭貶斥?刀ㄔ辏1040年),與韓琦共同擔(dān)任陜西經(jīng)略安撫招討副使,采取“屯田久守”方針,鞏固西北邊防。慶歷三年(1043年),出任參知政事,上疏《答手詔條陳十事》,提出十項(xiàng)改革措施。慶歷五年(1045年),新政受挫,范仲淹被貶出京,歷任邠州、鄧州、杭州、青州知州;实v四年(1052年),改知潁州,范仲淹扶疾上任,行至徐州,與世長(zhǎng)辭,享年六十四歲,謚號(hào)文正,世稱范文正公。
范仲淹政績(jī)卓著,文學(xué)成就突出,他倡導(dǎo)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”思想和仁人志士節(jié)操,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。
相關(guān)推薦:
江上漁者范仲淹
蘇幕遮范仲淹閱讀答案
【御街行秋日懷舊閱讀答案翻譯賞析】相關(guān)文章:
《御街行》鑒賞11-10
御街行·街南綠樹(shù)春饒絮鑒賞02-26
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
秋日筆記閱讀答案05-01
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12
醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08