- 相關(guān)推薦
馮立忠義的答案及翻譯
馮立,武德中為東宮率,甚被隱太子親遇。太子之死也,左右多逃散,立嘆曰:“豈有生受其恩,而死逃其難!”于是率兵犯玄武門,苦戰(zhàn),殺屯營(yíng)將軍敬君弘。謂其徒曰:“微以報(bào)太子矣!彼旖獗萦谝。俄而來請(qǐng)罪,太宗數(shù)之曰:“汝昨者出兵來戰(zhàn),大殺傷吾兵,將何以逃死?”立飲泣而對(duì)曰:“立出身事主,期之效命,當(dāng)戰(zhàn)之日,無所顧憚!币驀u唏悲不自勝,太宗慰勉之,授左屯衛(wèi)中郎將。立謂所親曰:“逢莫大之恩而獲免,終當(dāng)以死奉答!蔽磶,突厥至便橋,率數(shù)百騎與虜戰(zhàn)于咸陽,殺獲甚眾,所向皆披靡。太宗聞而嘉嘆之。時(shí)有齊王元吉府左車騎謝叔方率府兵與立合軍拒戰(zhàn),及殺敬君弘、中郎將呂衡,王師不振,秦府護(hù)軍尉尉遲敬德乃持元吉首以示之,叔方下馬號(hào)泣,拜辭而遁。明日出首,太宗曰:“義士也。”命釋之,授右翊衛(wèi)郎將。
愚按:馮立之言曰“豈有生受其恩,而死逃其難”,此子路所謂食焉而不避其難也。謝叔方亦有慷慨殺身,從容受死之意。二人雖皆受爵,然亦可謂忠義也已。太宗旌之,此正興王室之所宜然也。若薛萬徹①亦可謂忠于所事,始焉與馮、謝無異也,然知進(jìn)而不知退,終以邪謀就誅,寧不有愧乎!史臣是編,書馮、謝于忠義之首,萬徹乃削而不書,厥有旨哉!
。ㄟx自唐吳兢《貞觀政要論忠義》中的第一章)
注①:薛萬徹:按《通鑒》,武德九年六月,馮立聞建成死,乃與護(hù)軍薛萬徹、齊府左車騎謝叔方帥東宮、齊府精兵二千,馳赴玄武門。敬君弘、呂世衡力戰(zhàn),皆死之。萬徹欲攻秦府,尉遲敬德持建成、元吉首示之,宮府兵將遂潰。萬徹亡入終南山,馮立解兵逃于野。高祖既赦天下,馮立、謝叔方皆自出,萬徹亡匿,屢使諭之,乃出。
7. 對(duì)句中加點(diǎn)詞解釋不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.立謂所親曰 親:親屬 B.微以報(bào)太子矣 微:無
C.太宗旌之 旌:表彰 D.寧不有愧乎 寧:難道
8.加點(diǎn)詞意義相同的一組是 ( )
A.遂解兵遁于野 欲勿與,即患秦兵之來
B.將何以逃死 宮府兵將遂潰
C.乃持元吉首以示之 明日出首
D.愚按 按《通鑒》
9.對(duì)“之”和“以”的意義和用法的判斷,正確的一項(xiàng)是 ( )
。1)太子之死也 從容受死之意 (2)終以邪謀就誅 以死奉答
A.兩個(gè)“之”字不同,兩個(gè)“以”字也不同 B.兩個(gè)“之”字相同,兩個(gè)“以”字不同
C.兩個(gè)“之”字不同,兩個(gè)“以”字相同 D.兩個(gè)“之”字相同,兩個(gè)“以”字也相同
10.全都能表現(xiàn)馮立對(duì)隱太子“忠義”的一組是 ( )
①率兵犯玄武門,苦戰(zhàn) ②當(dāng)戰(zhàn)之日,無所顧憚
③授左屯衛(wèi)中郎將 ④殺獲甚眾,所向皆披靡
⑤俄而來請(qǐng)罪
A.①③ B.③④ C.①② D.②⑤
馮立忠義閱讀答案及翻譯
11.對(duì)以上一段文字,理解、分析、評(píng)價(jià)正確的一項(xiàng)是 ( )
A.馮立、謝叔方先司職東宮,效命太子,可謂忠義;后來雖然都接受了太宗的封爵,改事新主,作者認(rèn)為也不失忠義。
B.薛萬徹忠于李建成,始終隱匿不降,他不能順應(yīng)時(shí)政,臣服太宗,終被處死。對(duì)照萬徹,愚者評(píng)價(jià)說馮、謝二人“寧不有愧乎”。
C.對(duì)玄武門事變這一史實(shí),《貞觀政要》和《通鑒》兩部史書記載沒有什么不同。
D.吳兢把馮、謝二人的事跡放在《論忠義》的第一篇中,并且根本不提薛萬徹。
16.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)立出身事主,期之效命,當(dāng)戰(zhàn)之日,無所顧憚。(5分)
參考答案:
。ǘ唬T立忠義
7.A(親:親信,親近)
8.A[兵:軍隊(duì) B.將:將要/將領(lǐng);C.首:腦袋/自首;D.按:按語、作者評(píng)議的語言/依照]
9.A(之:取消句子獨(dú)立性,不譯/助詞,的。以:因/用)
10.C(③、⑤與題干不合)
11.D(A.謝叔方原司職齊王府。B.屢使諭之,(萬徹)乃出;作者(吳兢)感嘆萬徹“終以邪謀就誅,寧不有愧乎”; C.兩部史書記載有同有異)
16.(1)我馮立事奉主上,就要為他效命,作戰(zhàn)那天,就沒有什么顧忌和畏懼。
【參考譯文】
馮立,武德年聞任東宮率,很受隱太子李建成的器重。太子被殺時(shí),他左右的侍從大多逃散,馮立嘆道:“怎能在太子生前受他的恩惠,而在他死后卻逃避其難呢!”于是率兵攻打玄武門,奮力作戰(zhàn),殺了屯營(yíng)將軍敬君弘。他對(duì)部下說:“總算稍稍可以報(bào)答太子了!庇谑墙馍⒉筷(duì),自己逃到鄉(xiāng)野去了。不多久,他又回來請(qǐng)罪,唐太宗責(zé)備他說:“你先前出兵來戰(zhàn),殺了我不少士
兵,你怎能逃過一死呢?"馮立哭著答道:我馮立事奉主上,就要為他效命,作戰(zhàn)那天,就沒有什么顧忌和畏懼!庇谑潜恢,太宗慰勉他,授予他左屯衛(wèi)中郎將官職。馮立對(duì)他的親信說:“我承受了莫大的恩惠我承受了莫大的恩惠并免于責(zé)罰,定要以死相報(bào)。不久,突厥進(jìn)犯到便橋,馮立率領(lǐng)幾百騎兵與敵虜在咸陽大戰(zhàn),殺傷俘獲了很多敵人,所向披靡。唐太宗聽說后非常贊賞。玄武門事變時(shí)還有齊王李元吉府中的左車騎謝叔方率府兵與馮立聯(lián)合攻打秦王,及至二人殺了敬君弘、中郎將呂衡,秦王李世民的軍隊(duì)士氣不振,秦府護(hù)軍尉尉遲敬德手持李元吉首級(jí)示眾,謝叔方下馬大哭,拜別齊王李元吉遺體而逃。第二天前來自首,唐太宗說:“這是個(gè)義士呀!"下令免了他的罪,授與他右翊衛(wèi)郎將官職。
作者按語:馮立說“怎能在太子生前受他的恩惠,而在他死后卻逃避其難”的話,與子路曾經(jīng)說過的話“吃了人家的就不回避他的災(zāi)難”是一致的。謝叔方也有慷慨殺身,從容受死的意思。二人雖然最后都接受了太宗的封爵,然而也可以說他們是忠義之臣了。唐太宗獎(jiǎng)賞他們,這正是唐王室興盛所必然采取的行動(dòng)。像薛萬徹也可以說是在干忠心的事,開始時(shí)他與馮立、謝叔方?jīng)]有什么差別,然而他只知進(jìn)卻不知退,最終因邪謀而被殺,難道不覺得慚愧嗎!編寫史實(shí)的人,在記敘忠義臣子的首篇只寫馮立、謝叔方,而不書寫薛萬徹,這是有道理的啊!馮立忠義閱讀答案及翻譯
【馮立忠義的答案及翻譯】相關(guān)文章:
書神馮立的故事03-02
長(zhǎng)安遇馮著原文,翻譯,賞析12-19
長(zhǎng)安遇馮著原文賞析及翻譯12-19
水滸的忠義作文(通用7篇)08-30
酒泉子·芳草長(zhǎng)川_馮延巳的詞原文賞析及翻譯02-28
立掃帚作文10-03
【精選】立雞蛋作文01-20
破與立作文07-19
立掃把作文02-18
立蛋實(shí)驗(yàn)作文08-07