- 相關(guān)推薦
解語(yǔ)花·云容冱雪原文翻譯
解語(yǔ)花·云容冱雪原文翻譯1
解語(yǔ)花·云容冱雪原文:
云容冱雪,暮色添寒,樓臺(tái)共臨眺。翠叢深窅。無(wú)人處、數(shù)蕊弄春猶小。幽姿謾好。遙相望、含情一笑;ń庹Z(yǔ),因甚無(wú)言,心事應(yīng)難表。
莫待墻陰暗老。稱(chēng)琴邊月夜,笛里霜曉。護(hù)香須早。東風(fēng)度、咫尺畫(huà)闌瓊沼。歸來(lái)夢(mèng)繞。歌云墜、依然驚覺(jué)。想恁時(shí),小幾銀屏冷未了。
翻譯:
譯文:
冬云凍凝成雪片,為黃昏增添了幾分寒冷,我們登上樓臺(tái)一起望遠(yuǎn)。遠(yuǎn)方無(wú)人的綠草叢中,有幾枝小小的梅花在召喚著春天。它挺著自己幽清嬌美的身材與我們遙遙相望,含情一笑似乎懂得人的語(yǔ)言。為什么它默默無(wú)語(yǔ)?大概它有心事難于表達(dá)。不要待在墻陰處暗暗地等著自己衰殘,你最適宜于開(kāi)在月光下,立在瑤琴邊。在人們贊美你的笛聲中綻放,在晨霜清冷中露出你的`笑臉。喜愛(ài)梅花就要及早觀(guān)賞,東風(fēng)一吹,你便會(huì)發(fā)覺(jué)它已在身邊圍著畫(huà)欄的池塘邊出現(xiàn)。登高歸來(lái)你又在我的夢(mèng)中繞纏,歌聲讓我從夢(mèng)中跌落下云端,突然驚醒后才發(fā)現(xiàn)只是一場(chǎng)虛幻。想到這個(gè)時(shí)候,入畫(huà)的你應(yīng)該在茶幾旁的屏風(fēng)上正經(jīng)受著風(fēng)寒。
注釋?zhuān)?/strong>
[1]窅(yǎo):深遠(yuǎn)。[2]數(shù)蕊弄春猶。褐该坊ㄓ壕`放的細(xì)小花蕊。[3]花解語(yǔ),因甚無(wú)言,心事應(yīng)難表:梅花善解人意,但它卻不說(shuō)話(huà),一定是有難傳的心事。[4]莫待墻陰暗老:不要等梅花在墻角老去凋謝。[5]稱(chēng)琴邊月夜,笛里霜曉:指與賞梅相稱(chēng)的雅事唯有月下彈琴,凌晨吹笛。[6]東風(fēng)度、咫尺畫(huà)闌瓊沼:東風(fēng)很快就會(huì)來(lái)到樓閣池塘邊,意指梅花也漸凋謝。[7]恁時(shí):那時(shí)候。
賞析:
此詞詠梅。早春的時(shí)候,百花尚未盛開(kāi),眼前忽現(xiàn)一叢迎風(fēng)綻放的梅花,詞人欣喜之余,不能不提筆為它高歌一曲。上片略去對(duì)梅的形體描寫(xiě)而突出它的含笑多情,“遙相望、含情一笑”,在作者的眼中,梅花賞識(shí)作者的才情,懂得他的心思,是真正的“解語(yǔ)花”。下片寫(xiě)作者趁著冬雪未消,快意地彈琴吹笛,與梅花共舞。作者還時(shí)時(shí)提醒自己要早早護(hù)花,不要等到春風(fēng)來(lái)臨,梅花凋謝,才恍然失落,墜入相思之苦。
解語(yǔ)花·云容冱雪原文翻譯2
解語(yǔ)花·云容冱雪
云容冱雪,暮色添寒,樓臺(tái)共臨眺。翠叢深窅。無(wú)人處、數(shù)蕊弄春猶小。幽姿謾好。遙相望、含情一笑;ń庹Z(yǔ),因甚無(wú)言,心事應(yīng)難表。
莫待墻陰暗老。稱(chēng)琴邊月夜,笛里霜曉。護(hù)香須早。東風(fēng)度、咫尺畫(huà)闌瓊沼。歸來(lái)夢(mèng)繞。歌云墜、依然驚覺(jué)。想恁時(shí),小幾銀屏冷未了。
翻譯
冬云凍凝成雪片,為黃昏增添了幾分寒冷,我們登上樓臺(tái)一起望遠(yuǎn)。遠(yuǎn)方無(wú)人的綠草叢中,有幾枝小小的梅花在召喚著春天。它挺著自己幽清嬌美的身材與我們遙遙相望,含情一笑似乎懂得人的語(yǔ)言。為什么它默默無(wú)語(yǔ)?大概它有心事難于表達(dá)。
不要待在墻陰處暗暗地等著自己衰殘,你最適宜于開(kāi)在月光下,立在瑤琴邊。在人們贊美你的笛聲中綻放,在晨霜清冷中露出你的笑臉。喜愛(ài)梅花就要及早觀(guān)賞,東風(fēng)一吹,你便會(huì)發(fā)覺(jué)它已在身邊圍著畫(huà)欄的池塘邊出現(xiàn)。登高歸來(lái)你又在我的夢(mèng)中繞纏,歌聲讓我從夢(mèng)中跌落下云端,突然驚醒后才發(fā)現(xiàn)只是一場(chǎng)虛幻。想到這個(gè)時(shí)候,入畫(huà)的你應(yīng)該在茶幾旁的屏風(fēng)上正經(jīng)受著風(fēng)寒。
注釋
窅:深遠(yuǎn)。
數(shù)蕊弄春猶。褐该坊ㄓ壕`放的細(xì)小花蕊。花解語(yǔ),因甚無(wú)言,
心事應(yīng)難表:梅花善解人意,但它卻不說(shuō)話(huà),一定是有難傳的心事。
莫待墻陰暗老:不要等梅花在墻角老去凋謝。稱(chēng)琴邊月夜,
笛里霜曉:指與賞梅相稱(chēng)的雅事唯有月下彈琴,凌晨吹笛。東風(fēng)度、
咫尺畫(huà)闌瓊沼:東風(fēng)很快就會(huì)來(lái)到樓閣池塘邊,意指梅花也漸凋謝。
恁時(shí):那時(shí)候。
鑒賞
此詞詠梅。早春的`時(shí)候,百花尚未盛開(kāi),眼前忽現(xiàn)一叢迎風(fēng)綻放的梅花,詞人欣喜之余,不能不提筆為它高歌一曲。上片略去對(duì)梅的形體描寫(xiě)而突出它的含笑多情,“遙相望、含情一笑”,在作者的眼中,梅花賞識(shí)作者的才情,懂得他的心思,是真正的“解語(yǔ)花”。下片寫(xiě)作者趁著冬雪未消,快意地彈琴吹笛,與梅花共舞。作者還時(shí)時(shí)提醒自己要早早護(hù)花,不要等到春風(fēng)來(lái)臨,梅花凋謝,才恍然失落,墜入相思之苦。
【解語(yǔ)花·云容冱雪原文翻譯】相關(guān)文章:
周邦彥《解語(yǔ)花·上元》詞作鑒賞05-05
《野望》原文及翻譯03-14
《江南》原文及翻譯09-02
南轅北轍的原文及翻譯09-02
天門(mén)原文、翻譯09-08
《觀(guān)潮》原文及翻譯09-08
月出原文翻譯09-12
鴛鴦原文翻譯09-12
靈臺(tái)原文翻譯09-13
雜詩(shī)原文翻譯03-13