一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

秋浦歌原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-12-18 00:23:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秋浦歌十七首原文翻譯及賞析

秋浦歌十七首原文翻譯及賞析1

  原文:

  秋浦歌十七首·其十四

  爐火照天地,紅星亂紫煙。

  赧郎明月夜,歌曲動寒川。

  譯文:

  爐火照徹天地,紫煙中紅星亂閃。

  煉銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。

  注釋:

 、徘锲郑嚎h名,唐時(shí)先屬宣州,后屬池州,在今安徽省貴池縣西。秋浦因流經(jīng)縣城之西的秋浦河得名。

  ⑵爐火:唐代,秋浦乃產(chǎn)銅之地。此指煉銅之爐火

 、囚隼桑杭t臉漢。此指煉銅工人。赧:原指因羞愧而臉紅,此指臉被爐火所映紅。

  賞析:

  秋浦,在今安徽省貴池縣西,是唐代銀和銅的產(chǎn)地之一。大約公元753年(天寶十二年),李白漫游到此,寫了組詩《秋浦歌》。此篇是其中第十四首。這是一首正面描寫和歌頌冶煉工人的詩歌,在我國浩如煙海的古典詩歌中較為罕見,因而極為可貴。

  “爐火照天地,紅星亂紫煙”,詩一開頭,便呈現(xiàn)出一幅色調(diào)明亮、氣氛熱烈的冶煉場景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩人用了“照”、“亂”兩個(gè)看似平常的字眼,但一經(jīng)煉入詩句,便使冶煉的場面卓然生輝。透過這生動景象,不難感受到詩人那種新奇、興奮、驚嘆之情。

  接著兩句“赧郎明月夜,歌曲動寒川”,轉(zhuǎn)入對冶煉工人形象的描繪。詩人以粗獷的`線條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上!棒隼伞倍钟迷~新穎,頗耐尋味。“赧”,原指因害羞而臉紅;這里是指爐火映紅人臉。從“赧郎”二字,可以聯(lián)想到他們健美強(qiáng)壯的體魄和勤勞、樸實(shí)、熱情、豪爽、樂觀的性格。結(jié)句“歌曲動寒川”,關(guān)合了上句對人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動,一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都蕩漾起來了。他們唱的什么歌,詩人未加明點(diǎn),讀者可以作出各式各樣的補(bǔ)充和聯(lián)想。歌聲把寒川激蕩了,當(dāng)然不會,這只是詩人的獨(dú)特感受,是夸張之筆,卻極為傳神。如果說,“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖像,那么,這一句則揭示出他們的內(nèi)心世界,他們豐富的情感和優(yōu)美的情操,字里行間飽含著詩人的贊美歌頌之情。

  這是一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩人神奇的畫筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動與靜烘托映襯,鮮明、生動地表現(xiàn)了火熱的勞動場景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩歌寶庫中放射異彩的藝術(shù)珍品。

秋浦歌十七首原文翻譯及賞析2

  原文:

  秋浦歌十七首

  [唐代]李白

  秋浦長似秋,蕭條使人愁。

  客愁不可度,行上東大樓。

  正西望長安,下見江水流。

  寄言向江水,汝意憶儂不。

  遙傳一掬淚,為我達(dá)揚(yáng)州。

  秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。

  清溪非隴水,翻作斷腸流。

  欲去不得去,薄游成久游。

  何年是歸日,雨淚下孤舟。

  秋浦錦駝鳥,人間天上稀。

  山雞羞淥水,不敢照毛衣。

  兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。

  猿聲催白發(fā),長短盡成絲。

  秋浦多白猿,超騰若飛雪。

  牽引條上兒,飲弄水中月。

  愁作秋浦客,強(qiáng)看秋浦花。

  山川如剡縣,風(fēng)日似長沙。

  醉上山公馬,寒歌寧戚牛。

  空吟白石爛,淚滿黑貂裘。

  秋浦千重嶺,水車嶺最奇。

  天傾欲墮石,水拂寄生枝。

  江祖一片石,青天掃畫屏。

  題詩留萬古,綠字錦苔生。

  千千石楠樹,萬萬女貞林。

  山山白鷺滿,澗澗白猿吟。

  君莫向秋浦,猿聲碎客心。

  邏人橫鳥道,江祖出魚梁。

  水急客舟疾,山花拂面香。

  水如一匹練,此地即平天。

  耐可乘明月,看花上酒船。

  淥水凈素月,月明白鷺飛。

  郎聽采菱女,一道夜歌歸。

  爐火照天地,紅星亂紫煙。

  赧郎明月夜,歌曲動寒川。

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。

  不知明鏡里,何處得秋霜。

  秋浦田舍翁,采魚水中宿。

  妻子張白鷴,結(jié)罝映深竹。

  桃波一步地,了了語聲聞。

  黯與山僧別,低頭禮白云。

  譯文及注釋:

  譯文

  秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。

  客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站

  在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。

  我問江水:你還記得我李白嗎?

  請你將我一掬淚水,遙寄給揚(yáng)州的朋友去吧!

  夜猿在秋浦水上哀鳴,連附近的小黃山也愁白了頭。

  青溪雖非是隴水。但也發(fā)出像隴水一樣的悲胭之聲。

  我想離開這里,但卻因故而去不得;本來打算暫游此地,但卻滯留此地而成了久游。

  何年何月才能回家鄉(xiāng)啊,想至此不覺在孤舟上潛然淚流。

  秋浦產(chǎn)一種霹駝鳥,其羽毛之美,為人間天上所少有。

  以美麗著稱的山雞,見了它也羞得不敢走近水邊映照自己的華美的羽毛。

  入了秋浦之境,一個(gè)早晨就愁白了我的雙鬢。

  那凄切的猿聲,叫得將我滿頭的白發(fā)郡成了紛亂的素絲。

  秋涌河畔的樹叢中多產(chǎn)白猿,其跳躍飛騰如一團(tuán)白雪。

  它們在樹枝上牽引著兒女,在玩水中厲月的游戲。

  愁作秋浦之客,強(qiáng)看秋浦之花。

  秋浦的山川就如剡縣一樣優(yōu)美,而其風(fēng)光卻像長沙一帶的瀟湘之景。

  我像晉朝的山簡一樣大醉騎馬而歸;我像春秋時(shí)的寧戚一樣倚牛角而歌。

  空吟著《牛歌》而無人知遇,便只有像蘇秦那樣淚落黑羅裘了。

  在秋浦的干重山嶺中,唯有水車嶺的風(fēng)景最為奇特

  。天空好像要隨著大石一道傾倒下來,山石上的松蘿兔絲在順?biāo)h拂。

  巨石江祖聳立在清溪河畔,就像是直掃青天的一幅天然畫屏。

  上面古人的題詩千年猶在,其在綠字之上長滿了美麗的苔蘚。

  秋浦河岸的兩旁,長著千千萬萬棵石楠樹和女貞林。

  各個(gè)山頭上都落滿了白鬢,各個(gè)山澗里都有白猿在哀吟。

  勸君千萬莫要去游秋浦,那悲哀的猿聲會攪碎你這位他鄉(xiāng)游子的客心。

  邏人石之高踱,上只有飛鳥才能飛過。江祖石上有漁人筑起了捕魚的小堤壩。

  急流使得客舟飛快地行駛,山花挨著人面,散著陣陣香氣。

  水如一匹靜靜的白練,此地之水即與天平。

  何不乘此舟直升云天去一覽明月,一邊看賞兩岸的鮮花,一邊在艙中飲酒呢?

  透明的綠水中映著一輪素凈的明月,一行白鷺在日光下飛行。

  種田郎荷鋤聽采菱女唱歌,并一道唱和著山歌踏月而歸。

  爐火隔徹天地,柴煙中紅星亂閃。

  煉銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。

  白發(fā)長達(dá)三千丈,是因?yàn)槌畈砰L得這樣長。

  不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?

  秋浦的田舍老翁,為捕魚而睡在水上的船中。

  他的妻子在竹林深處張結(jié)鳥網(wǎng),捕捉林中的白鷴。

  桃波離這里只有一步地之遙,那里的人說話這里都聽得清清楚楚。

  我在這里暗與山僧告別,遙向白云作揖而去。

  注釋

  秋浦:唐時(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。

  山公:指山簡。

  寧戚:春秋時(shí)衛(wèi)國人。

  白石爛:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。

  黑貂裘:《戰(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝”。

  水車嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車嶺。

  寄生:一種植物,其根部不扎在土里而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養(yǎng)分而存活。

  江祖一片石:《一統(tǒng)志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數(shù)丈,名曰江祖石。

  邏人:今稱邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。

  魚梁:地名,在邏人磯附近。

  舟:一作“行”

  平天:湖名,舊址在貴池西南的齊山腳下。

  赧(nǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。

  個(gè):如此,這般。

  秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。

  白鷴(xián):大型鳥類,也叫“白雉“。

  罝(jū):捕捉兔子的網(wǎng),泛指捕鳥獸的網(wǎng)。

  波:一作“陂”。

  賞析:

  第一首詩是這組詩中最長的一首。開頭說“秋浦長似秋”:秋浦老是像秋天的樣子。這是因地名而產(chǎn)生的詼諧,也是為引出下句“蕭條使人愁”而設(shè)。秋——蕭條——愁,順理成章,并且十分和諧,讀之頓生冷落寂寥之感。三四句承上寫愁:“客愁不可度,行上東大樓!薄罢魍L安,下見江水流!币粋(gè)“望”字,凝聚著深沉的憂憤。“望長安”正是詩眼所在。后面四句是對江水說的話!斑b傳一掬淚,為我達(dá)揚(yáng)州!睋P(yáng)州是北上長安的必經(jīng)之處,詩人要把憂國之淚寄往揚(yáng)州,實(shí)為寄往長安。淚雖一掬,卻極有分量。

  第二首詩與前一首一樣,也是抒發(fā)客愁和對長安的思念,思?xì)w益切,愁緒愈來濃。“秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流!鼻八木鋵憚e愁,比較婉曲;“欲去不得去,薄游成久游。何年是歸日,雨淚下孤舟!焙笏木溥M(jìn)一步言歸思,直抒胸臆,一氣呵成。

  第三首詩是一首具有寓意的詠物詩。此詩正面贊美秋浦的錦駝鳥,而以山雞作為陪襯,但對后者并無貶意。從詩意看,詩人對山雞所傾注的同情似乎還更多一些。

  第四首詩是李白的自畫像。全詩描繪的詩人形象是滿腹憂郁,形容枯藁,白發(fā)蒼蒼的孤苦老人。盛年不再的李白,是懷著失意的心情來到秋浦的,雖然是剛過“知天命”的年紀(jì),可是好像一下子白發(fā)就全白了。在此詩的開頭,他說自己是“兩鬢入秋浦,一朝颯已衰”。聽起來似乎覺得原來還李白一直是兩鬢青絲,但到了秋浦之后,沒有想到竟然會在一天早上起來之后,發(fā)現(xiàn)兩鬢已經(jīng)白發(fā)蒼蒼了!“一朝”極言頭發(fā)白得之快,簡直出乎意料之外,言下之意,還真有點(diǎn)當(dāng)年伍子胥過不去昭關(guān),一夜之間,就把頭發(fā)愁白了的味道,但是伍子胥是心急火燎,李白卻并不著急趕到哪里去,而且,也不像伍子胥那樣過不了昭關(guān)就有性命之憂,但是又為什么白了頭發(fā)呢?李白在驚異之余,給自己找了一個(gè)看上去說得過去的原因:“猿聲催白發(fā),長短盡成絲!敝袊糯奈娜艘宦牭皆陈,馬上就會愁腸百結(jié)的.,這其中的例外恐怕還只有李白一人,不過那也是他晚年在長流夜郎的途中,在三峽中得到大赦,乘舟東歸的時(shí)候,曾經(jīng)歡快地寫到“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”?墒窃谘巯拢蓻]有這么好的心情,猿聲一“催”,他滿頭的青絲,不管是長是短,統(tǒng)統(tǒng)白了,這個(gè)“催”字可謂是用得驚心動魄,本來頭發(fā)就在一夜之間白了,那里還禁得住猿聲的催促!這首詩由于用了“一朝”和“催”這兩個(gè)詞來著重強(qiáng)調(diào)自己頭發(fā)白得異乎尋常地快,不由得讓人想到他在《將進(jìn)酒》中的名句:“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!”

  這首詩的表層意義是詩人對進(jìn)入暮年的喟嘆,深層意義是抒發(fā)一種匡時(shí)濟(jì)世之大志而又無門可報(bào),欲罷而又不能的矛盾情懷。

  第五首詩前兩句“秋浦多白猿,超騰若飛雪”說明了地點(diǎn)和描寫的對象,并塑造出白猿歡樂嬉戲的群像;后兩句“牽引條上兒,飲弄水中月”,則是對白猿母子戲月的特寫,把白猿的動態(tài)寫得活靈活現(xiàn)。

  第六首詩開篇以“愁”字領(lǐng)起,展現(xiàn)出詩人面對殘酷現(xiàn)實(shí)和即將爆發(fā)的戰(zhàn)亂一籌莫展的苦悶心情和深廣憂憤!背钭髑锲挚,強(qiáng)看秋浦花“,連觀賞秋色也要強(qiáng)打精神,與杜甫”感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心“的感受相似,可見情緒是比較低落的。

  第七首詩可以說是這十七首詩的綱領(lǐng),它真摯深切地抒發(fā)了詩人暢游秋浦時(shí)的心境。詩中以山簡、寧戚、蘇秦自況,抒發(fā)了自己抱負(fù)、境遇和不平。從”白石爛“和”黑貂裘“這兩個(gè)典故上,讀者不難明白,在長安時(shí)失意于最高統(tǒng)治者其實(shí)一直是李白心中抹不去的隱痛。”白石爛“是寧戚在不得志時(shí),抓住齊桓公出行的機(jī)會,牽牛叩角而歌時(shí)唱的歌詞,”南山燦,白石爛,……生不逢堯與舜禪,長夜漫漫何時(shí)旦!“從而引起了齊桓公的注意而最終得到了重用;”黑貂裘“則是說的戰(zhàn)國時(shí)期最成功的策士蘇秦在一開好游說秦惠王失敗后,窮困潦倒的處境,”說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡。“(《戰(zhàn)國策·蘇秦始以連橫說秦》)李白覺得自己的處境就好比那失意東歸的蘇秦,而再也不會像寧戚那樣得到君王的賞識了。

  第八首和第九首,詩人描繪了秋浦的奇特景觀:水車嶺和江祖石。在藝術(shù)處理上,兩首也很相似。第八首除一句”天傾欲墮石“略帶夸張外,其余都是如實(shí)描繪;第九首也是除”青天掃畫屏“一句用比外,純用白描手法,不以詞語驚人而以意境取勝。

  第十首詩,李白以輕快的筆調(diào)描寫山鄉(xiāng)的自然風(fēng)光:嘉木成林,滿山蔥翠,白鷺橫飛,白猿長鳴。但末二句筆鋒陡轉(zhuǎn),勸誡人們不可去觀賞這里的山光水色,因?yàn)槟瞧鄥柕脑陈暿谷顺钅c寸斷。

  第十一首詩,詩人選擇了兩塊不尋常的巖石,描寫它們雄奇峻峭的姿態(tài),繪制了一幅十分壯觀的畫面,傾訴了詩人對秋浦山水的愛慕之情。

  第十二首詩,寫的是平天湖的夜景和詩人觀賞夜景時(shí)的感受。前兩句寫景,后兩句抒情。想象豐富,韻味無窮。

  第十三首詩,寫江南水鄉(xiāng)之景和民間采菱男女之情,也是先寫景,后寫情,而景和情又是相互關(guān)聯(lián)、滲透、交融的,充滿了鄉(xiāng)土氣息和生活氣息,語近情逸,令人神遠(yuǎn)。

  第十四首詩,是一首正面描寫和歌頌冶煉工人的詩歌,在中國浩如煙海的古典詩歌中較為罕見,因而極為可貴。“爐火照天地,紅星亂紫煙”,詩一開頭,便呈現(xiàn)出一幅色調(diào)明亮、氣氛熱烈的冶煉場景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩人用了“照”、“亂”兩個(gè)看似平常的字眼,但一經(jīng)煉入詩句,便使冶煉的場面卓然生輝。透過這生動景象,不難感受到詩人那種新奇、興奮、驚嘆之情。接著兩句“赧郎明月夜,歌曲動寒川”,轉(zhuǎn)入對冶煉工人形象的描繪。詩人以粗獷的線條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上!棒隼伞倍钟迷~新穎,頗耐尋味。從“赧郎”二字,可以聯(lián)想到他們健美強(qiáng)壯的體魄和勤勞、樸實(shí)、熱情、豪爽、樂觀的性格。結(jié)句“歌曲動寒川”,關(guān)合了上句對人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動,一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都蕩漾起來了。他們唱的什么歌,詩人未加明點(diǎn),讀者可以作出各式各樣的補(bǔ)充和聯(lián)想。歌聲把寒川激蕩了,當(dāng)然不會,這只是詩人的獨(dú)特感受,是夸張之筆,卻極為傳神。如果說,“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖像,那么,這一句則揭示出他們的內(nèi)心世界,他們豐富的情感和優(yōu)美的情操,字里行間飽含著詩人的贊美歌頌之情。

  這是一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩人神奇的畫筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動與靜烘托映襯,鮮明、生動地表現(xiàn)了火熱的勞動場景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩歌寶庫中放射異彩的藝術(shù)珍品。

  第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首!鞍装l(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長?”噼空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達(dá)三千丈,該有多少深重的愁思。十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’。”李白獨(dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾唿實(shí)堪同情。

  人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,海縣清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

  第十六首詩,李白用一種極為欣賞的眼光,再現(xiàn)了秋浦人家的生活情調(diào):漁家在夜以繼日地打魚,而他的妻子也不肯閑著,在竹林深處,張網(wǎng)捕鳥。一家人都在為著生活而忙碌,但是心態(tài)卻是非常平和的,這首被人贊為頗有王維《輞川詩》格調(diào)的詩作,顯然是在一種輕松自在的心境下創(chuàng)作出來的。正是這種不斷地自我更新,不斷地接受新事物的健康心理,才使得李白不論身處何地,都能寫出膾炙人口的華彩辭章來的重要主觀因素。

  第十七首詩,也是最后一首,以黯然離別秋浦作結(jié),傳達(dá)了一種傷感的情調(diào)。

【秋浦歌原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

秋懷原文翻譯及賞析12-17

秋詞原文翻譯及賞析12-17

哥舒歌原文翻譯及賞析12-17

《思吳江歌》張翰原文注釋翻譯賞析12-17

飲馬歌·邊頭春未到原文翻譯賞析12-17

《八歸·秋江帶雨》原文翻譯及賞析12-17

垓下歌的原文及賞析11-14

滄浪歌原文及賞析12-17

秋夕原文及賞析12-17

秋雁原文賞析12-17